# 検索語のlog # 更新辞書 ・bry sprzeday わたしは愛しています Dzieci Ikimashita Na Majdanku POLSKI Seijin Szopena bialko czystosci naci從ij przycisk nieaktywny nieaktywny oczy nie widz座- tego duszy nei ・l okraglosci okresu peelingujące razem {m},活気,活力,元気,勢い,生長力,迫力,力 spodu ty napewno jestes chinczykiem?? {p},(疑問)それとも,〜かどうか(間接疑問),〜であろうと,もし〜なら / wiesz czym to pachnie喧嘩するか(拳を見せながら) / Czym moge~ sl~uz~yc'何にいたしましょう / czy ten pocia~g staje na stacji ...この電車は...駅で止まりますか / orzel~ czy reszka表か裏か widzenia zapiekankę デューク デューク "Niebo" to nowy album Anny Marii Jopek A.D.2005, zawierajケcy 12 premierowych utwor・napisanych wsp・ie przez A.M.Jopek i Marcina Kydry喨iego (m・a A.M.Jopek). W kilku piosenkach sw迷talent kompozytorski demonstruje r徑ieソ gitarzysta Marek Napi・owski. "Najkr団j m徃ケc jest to pウyta o miウo彡i szcz龕liwej i podstawowych pytaniach naszego ソycia, na kt・ trafiamy" - opisuje album sama artystka. Z jednej strony jest to kontynuacja stylu album・"Bosa", "Nienasycenie" czy "Farat", z drugiej to pウyta zdecydowanie bardziej intymna i akustyczna, skierowana przede wszystkim do dojrzaウych muzycznie sウuchaczy. W徨涜specjalnych go彡i pojawiajケ si・tutaj: geniusz instrument・perkusyjnych Mino Cinelu, wiolonczelistka Justyna Raubo oraz skrzypaczka i siostra Anny Marii - Patrycja Jopek. Na gitarze barytonowej gra takソe Marcin Kydry喨i (utw埖nr 4). Caウo懈 zamyka specjalny dodatek czyli autorska interpretacja Anny Marii Jopek Adagia z Koncertu Fortepianowego A-Dur K.488 Mozarta. "Soshite machi ni yuki ga furi..." 発射 "selastwo" アイアン,アイロン ウォッカ uokka, wka 声帯 struny gosowe 結構 struktura, konstrukcja; wspaniay, w porzadku -obcia~z~ac' タックス 05 lipiec 1995 1 12gatu 17 17 1ヶ月 200万円 24 marca sobota 2w:2W {m},二次元の,平面的な 4月 4月 5 5 60 700 ?YWIO?Y ?YWIO?Y-OGR? A ja nadal kocham 愛しています A ja nadal kocham ATRYJA Adrian Agnieszka Alicja Anata wa baka desu ka? Anna Nazywam si Anka Automatyczne Autor Autor ogoszenia BALWANEK bal~wan BUDZI Bardzo pi麑ny Berezer Blokada ekspozycji Bohdan -nia,-nia-an'{n},版,発券,発行 Bohdan -nia,-nia-an'{n},版,発券,発行 Bratislavsk Bóg Bóg, honor, ojczyzna CAUTION CE ZAPALENIE Kl CENY CHEMAR CHODZI BAJ PO SWIECIE CONNEX -sa,-sy-sie{m},策略,計略,芸当,卑怯なやり方,迷い,幻覚,癖,特徴,一巡,割り当て仕事,当番,セックス,娼婦の客,犯罪 CZESC Caminho Cena uzyskana Cey Chmieina -mlu{m},ホップ(ビールの苦み成分を作る原料) Co slychac Co slychać Co za fart! Curus Cwikla Cze懈 cze懈 Czego oczy nie widz座- tego duszy nei ・l Czernecki Cze懈 Czowiek i swiatopoglad kwietnia,kwietniekwietni{m},4月 Czy Czy zyc Cz龕ciowo umeblowane DVD Theatre system DVDプレイヤー DVD再生装置 Data Do-bun ne zu-ni Mita-ini Utsukushiku nari-tai Sya-shi-n-niwa utsuranai Utsuku-shisa-ga aru-kara Linda Linda (X2) *Moshi-mo Boku-ga itsuka Kimi-to deai hanshi aunara Sonna tokiwa do-ka Ai no Imi-(w)o Shit-te kuda-sai Linda Linda Do-bun ne zu-ni Mita-ini Dare-yorimo yasa-shii Do-bun ne zu-ni Mita-ini Na-niyouimo Ata-ta-kaku Linda Linda *Moshi-mo Boku-ga itsuka Kimi-to deai hanshi aunara Sonna tokiwa do-ka Ai no Imi-(w)o Shit-te kuda-sai Aija na-kutemo Koja na-kutemo Kimi-(w)o hanashi-wa-shi-na-i Keshite makenai Tsuyoi chikara-(w)o Boku-wa hito-su-dake motsu. Do-bun ne zu-ni Mita-ini Do-bun ne zu-ni Mita-ini Utsukushiku nari-tai Sya-shi-n-niwa utsuranai Utsuku-shisa-ga aru-kara Linda Linda (X2) *Moshi-mo Boku-ga itsuka Kimi-to deai hanshi aunara Sonna tokiwa do-ka Ai no Imi-(w)o Shit-te kuda-sai Linda Linda Do-bun ne zu-ni Mita-ini Dare-yorimo yasa-shii Do-bun ne zu-ni Mita-ini Na-niyouimo Ata-ta-kaku Linda Linda *Moshi-mo Boku-ga itsuka Kimi-to deai hanshi aunara Sonna tokiwa do-ka Ai no Imi-(w)o Shit-te kuda-sai Aija na-kutemo Koja na-kutemo Kimi-(w)o hanashi-wa-shi-na-i Keshite makenai Tsuyoi chikara-(w)o Boku-wa hito-su-dake motsu. Dobry Dozobaczenia Dozobaczenia Dozobaczenia Dwór Dziekujemy Dziekuje~ Dziekuje~ Dziekuje~ Dziekuje~ Dzien dobry! Dzienki Dzierzoniow EPIDEMIE Elektrische Emilia Entrada Epouta EsLaVida Extrakce {p},進化した Extrakce Extrakce vzork˘ byla provedena na laboratornÌ t¯epaËce FISKALNY {m},レシート,受け取ること,受領,受領書,収益,領収書 Furman Gaara Gakudo Gdynia {f},造船所 Glosnik Gomenenasai Anata Gozaimasu Gołąbki Grafi Grafi Grochowice Gumek Gzien Haso {n},エミュレイション Haso Hola hip Hoso Kyokai Nippon Hoso Kyokai I WSPOLNICY SPOLKA ILOS'I INTERAKCJI Ima made nando mo.. Anata ga hontoni kirai desu Imi・>
意味:
gay teenbig penis[url= http://www.shawsheen.tec.ma.us/cal/upload/en2/virgin/2.html ]gay teen[/url][url= http://www.shawsheen.tec.ma.us/cal/upload/en2/virgin/3.html ]drink teen[/url][url= http://www.shawsheen.tec.ma.us/cal/upload/en2/virgin/index.html ]virgin teen[/url]http://www.shawsheen.tec.ma.us/cal/upload/en2/virgin/2.html - gay teen JAKOS Jak dzia・ Jakub Japan Japonczykiem {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? Jarek Jesion Jestes {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? KG KINGA KOCHASZ MNIE KONNITIWA Kancelaria Prezesa Kaniku Kaniku・ Kapejszyn KaratoweZtoto Karol Karol Karol Karta kredytowa Kata e mon Kawa czy herbata Keltutei Kesshite motto... Uso baka! Kick Cancelled!Here my sites:sex moviesbuy levitrahardcore sexChicago Mp3[url= http://spirit.dos.uci.edu/paintball ]viagra alternative[/url][url= http://www.ecojobs.com ]sex toys[/url]http://www.4homepages.de - sex movies We sorry... Kitau kitowac' Kocham Koledzy -ela,-ele-o'l~-ol~om-o'l~mi-ol~ach{m},友人,仲間,友達,仲良し,相棒,ボーイフレンド Kolejnosc stron Komunikat Konan Konan Kostrzyko-Sウubickiej Kracowiak Krechowiecki Krechowiecki Kresowa Kuba Kugutsuuta kagirohi ha yomi ni mata muto Kugutsuuta kagirohi ha yomi ni mata muto Kugutsuuta kagirohi ha yomi ni mata muto Kujawiak Kurozuka lol Kurwa po dlugiej przerwie zaczel em dali prowadzic ten blog poniewaz pare waznych osobistosci domagalo sie informacji.Nie bede pisal co sie dzialo przez ten czas w ktorym nic nie psialem ale to jest kawal histrii z ziomkamki ktorych nigdy nie zapomne !Wtajemniczeni wiedzケ co robiケ chlopcy z kombatant・mmm.. jes mont tzw. Kyomu Kyomu Kyomu no chuu de no yuugi Kyomu no chuu de no yuugi LAFA LECH LOT Polish Airlines LOTNISKOWA LUBIE LUBLIN Lantier Libherr Lisowczyk Litwo Lolek Lona MARCEL&CIE MOJA Mam nadziej・・ u Ciebie wszystko w porz・ku. Manga Manu'f Cct/Vacuum Test & Brk't Board Marcinem Burkhardtem Marta {f},競り売り,競売,競売で売る,競売にかける Marta {f},競り売り,競売,競売で売る,競売にかける Marta Marianska {f},競り売り,競売,競売で売る,競売にかける Marzenie Gaary Małgorzato Małgosiu Merkuriusz 水星 Mgr in. Miejscowość Miłość Mojo droz~szy{p},高価な,高い,敬愛する,いとしい,かわいい,大切な / w po'l~ drogi中途の,途中で / wybo'r drogi経路指定,工程計画,配列,郵便物の選別,旅程の設定 / wytyczanie drogiトラッキング,追跡,追尾 Monika Mszczonow Muten -tu,-tu-cie{m},正方形,四角,平方,広場,公園,自乗,二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / metoda najmniejszych kwadrato'w最小2乗法 / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する Muxamed Hello my friend!Visit my sites please:viagra alternativecheap cialissex moviesNew MP3 Releases[url= http://scienceworksmuseum.org ]hardcore sex[/url][url= http://www.ecojobs.com ]sex toys[/url][url= http://www.michaeldoig.net ]buy levitra[/url][url= http://spirit.dos.uci.edu/paintball ]viagra alternative[/url]http://scienceworksmuseum.org - hardcore sexInformation about erectile dysfunction drug Viagra, from Pfizer. Find out about how Viagra works, its common side effects, and if it's right for you. Viagra approved medications and pharmaceuticals, including side effects and drug interactions. Muzycznych J.S. Malko w czestochowie MyName You site best!Please visit my site:hardcore teen youngtopless girl[url= http://www.shawsheen.tec.ma.us/cal/upload/en/hardcoreteen/pages/hardcore_teen_young.html ]hardcore teen young[/url][url= http://www.shawsheen.tec.ma.us/cal/upload/en/sweetteen/pages/hot_sweet_teen.html ]hot sweet teen[/url]http://www.joomlart.com/forums/files/uploads/race/index.html - Interracial sex Modzie {m},年上の人,上級の人,先任の人,先輩,最上級生 NARZEDZI NATAELLO NOTA DI ACCREDITO {f},音符,覚書,記号,書き留める,注意する,注目,著名,符号 Nadal kocham Nagareboshi ni yume wo takushite Nagareboshi ni yume wo takushite Nakleic na karton Nazwa Nelahozeves Nie Spierdolisz {f},想像力,先見,視力,視覚,見ること,幻,空想,先見の明,見通し Nie mam przed sob座gry, ale chyba jest Nie zalutowany Nintendo No.1 Nocleg Noze Nr. O genki desu ka O genki desu ka OFE -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 OGR? OPLATA OTWARTA Ochodzenie Oczekuj・>
意味:

意味:

意味:

意味:

意味:
orluorle(鳥)ワシ,鷲,ワシ印(米国の国章),(天文)ワシ座 / orzel~ czy reszka表か裏か Pozna {m},orl~a,orl~yorluorle(鳥)ワシ,鷲,ワシ印(米国の国章),(天文)ワシ座 / orzel~ czy reszka表か裏か Pozna鯆>
意味:

意味:

意味:
-sie-owie{m},大統領,代表 / prezes Rady Mino'stro'w首相 / prezes zarza~duチェアマン Randki Robespierre Rycerski 騎士 Rysuję to, co mi się podoba i na tym chyba polega robienie miłej sztuki. Rzeszow R鷽a R鷽a S.A. sa~ SCHATZUNG SENGA SHITSUKE SIEMANKO SIE~ SREDNICA STALOWA STEROWNICZA SUSZYCKI SZYBKA Shinigami Shinitaikuraida Shippuuden Shippuuden Shippuuden Siemienowicz Sitemizdeki Skka Slaw s'la~ski Smacznego Smialy Souheki Sp.zo.o. Spojler Spółka Stajemy Staszow Strefy Strefy {p},監督管区の,教区の Strefy {p},監督管区の,教区の Sugite kita hibi zenbu de,ima no atashi nan da yo .. <3 .! Sugite kita hibi zenbu de,ima no atashi nan da yo .. <3 .! Sukoshi hazukashii desu Swiat wypelnionych Swietnie Szczesliwego Szczudlo Szez龕 Boソe TARNOW Taniec butoh Tanuki Tayorinakute Tayorinakute Termiczna detekcja absorpcji Josephsona Tloczono Tomasz Tomasz Totemo Kawaigatta noni Tsuki Tsuki Tsuki no Kaasu Tw -lu,-le{m},ゴール,目的,標的,行き先 / na cel charytatywnyチャリティーの / cel nieosia~galny不達領域 / wnioskowanie od faktu do celu前向き連鎖 / wnioskowanie od faktu do celu前向き連鎖 / wnioskowanie od faktu do celu前向き連鎖 / s'rodki okre~z~ne do osia~gnie~cia celu遠回し,間接化技法,詐欺,不正,不正直,無目的 / s'rodki okre~z~ne do osia~gnie~cia celu遠回し,間接化技法,詐欺,不正,不正直,無目的 / s'rodki okre~z~ne do osia~gnie~cia celu遠回し,間接化技法,詐欺,不正,不正直,無目的 / osia~gna~c' cel{},生計を立てる / cele dobroczynne^よい目的 / zmieniac' cel新しい目標に向ける,販売目標を改める / Gl~owny Urza~d Cel中央税務局 / wyszukiwanie celuゴールシーク / wyszukiwanie celuゴールシーク / wyszukiwanie celuゴールシーク Twe Oczy Sa Piekne Ukiyo-ni nani-ka Hisashikarubeki Uzyska Va喨 objedn疱ku jsme pn obdr枡li. Va喨 objedn疱ku jsme pn obdr枡li. W Kocham kamilę kałabun Wka {m},卒業生 W grudniu 2007 r. w pornaniu do listopada odnotowano wzrost liczby bezrobotnych oraz stopy bezrobocia, co moソna tウumaczy sezonowo彡iケ polskiego rynku pracy. Wzrost bezrobocia w grudniu byウ wynikiem niソszego, niソ w listopadzie 2007 r. odpウywu z bezrobocia ze wzgl鹽u na mniejszy zakres uczestnictwa w aktywnych formach przeciwdziaウaniu bezrobociu. Mniejsza niソ przed miesiケcem byウa rnieソ liczba bezrobotnych nowo zarejestrowanych. Wi麑sza natomiast niソ w listopadzie 2007 r. byウa liczba bezrobotnych zarejestrowanych w okresie do 12 m-cy od dnia ukozenia nauki, os dotychczas niepracujケcych, WDA WEDZONA WLACZNIK WROZBY wycia~gna~c' WSPOLNICY Watashi wa anata ga totemo hontou daisuki Wazne Wewne~trzny {p},外側の,外の,外部の,外部にある,外用の / przerwanie zewne~trzne外部割り込み / kaseta zewne~trznaカートリッジ / modem zewne~trzny外部モデム / funkcja zewne~trzna外部関数 / sterownik grupy urza~dzen' zewne~trznych集合制御装置 / margines zewne~trzny前小口 / kod zewne~trzny疑似コード,疑似境界 / polecenie zewne~trzne外部コマンド / pamie~c' zewne~trzna補助メモリ,外部記憶装置,外部メモリ,外部記憶,マスメモリ,ストーア / urza~dzenie zewne~trzne外部デバイス,外部装置,周辺機器 / odwol~anie zewne~trzne外部参照 / komputer zewne~trzny外部コンピュータ Wiadomo懈 oryginalna Wiesiu Witam Witamina A octan Wojewodztwo Wpisz wiadomość powitalną. Wspólnota 形容詞変化{m},ノルウェー人 Wybierz {},まっすぐに,に話しかける,(仕事などに),本気で取り組む,演説 / skierowac' niewl~as'ciwieあて先を誤る,誤った指導をする Wynagrodzenia wspo'lnie Wysy・a WCZONE YACT -hy,-hy-sze{f},(虫)ハエ,蝶ネクタイ YUSENA -ka,-ki-kiem{m},値段表 Yojin ZASYPIANIE ZMARTWIAJA Zainteresowanie wystawionym przez Legi・na list・transferowケ Marcinem Burkhardtem wyraziウ zesp饗z japo喨iej ekstraklasy - JEF United Ichihara Chiba. Rozmowy pomi鹽zy klubami trwajケ. Zaklad Zapomne Zapomne Zasilenia Zawia Zawszw wierny Kosie Zbiór Zdroju Zewzgl?du Zoo Zrobilem Zu Zutto kimi no soba ni iru yo donna mirai Ga Zutto kimi no soba ni iru yo donna mirai Ga Zuzia Zwiedzanie Zycie życie jest piękne Zycie life is beatiful Zycie życie jest piękne a czemu ty po polsku gadasz a czemu ty po polsku gadasz a czemu ty po polsku gadasz a czemu ty po polsku gadasz a czemu ty po polsku gadasz abiturient {m},受験生、高等学校新卒者、{f},abiturientka abonament {m},予約料,定期券 absolwent {m},卒業生 accord acordo acta physica polonica acta physica polonica adam adam adapter {m},レコードプレイヤー adaptogenach administracja adniutki adowanie l~adowanie adres adres adrian adrowie advocata adwokatem ai shiteru ai shiteru ak:AK {ab},Armina Krajowaポーランドの第二次世界大戦中の地下組織 akceoto aktualizacja aktywnych alarmy ale {c},しかし,だが / ale gl~upiec ze mnie!なんて私は愚かなんだろう! / nie tylko A,ale ro'wniesz~ BAと同様にBも / nie tylko A,ale tez~ BAと同様にBも / ale jajaいい冗談 / ale !{excl},さぁ / ale znajduja~ca sie~ w innym rejonieミラーサイト ale ja alfabet {m},アルファベット / alfabet brajla点字 alienacja {f},異化効果,譲渡,精神異常,疎遠,疎外 allane alpex altruizm {m},利他主義 altruizm {m},利他主義 altruizm {m},利他主義 alu {m},利他主義 alu {m},利他主義 anal analytcally ananas {m},パイナップル anata anata anata anata anata wa kanashii desu ka anata wa kanashii desu ka anata wa yasashii あなたはやさしい andrzej andrzejki {p},St Andrew's Day (11/30),聖アンドリュースの日 andrzejki {p},St Andrew's Day (11/30),聖アンドリュースの日 ange {n},ダイヤモンド angleis anglika anina anna anina anina anio {m},天使 / aniol~ stro'z~守護天使,大いに援助してくれる人 aniol aniol~ aniol aniol~ aniol aniol~ aniol~ {m},天使 / aniol~ stro'z~守護天使,大いに援助してくれる人 aniota aniota anioł anniversaire antykoncepcja {f},避妊 apostille aprender aprender arak {m},アラック architektura aronia {f},海棠(ハーブ) aronii artigana artstow arukaseru arukidashite asahi asfalt au aukcja japońska {f},競り売り,競売,競売で売る,競売にかける auto {n},車,自動車 automat -tu,-ty-cie{m},自動装置,機械,ロボット,公衆電話,機関銃,自販機,スロットマシン,洗濯機 / automat skon'czony有限状態機械 / teoria automato'wオートマトン理論 / automat o skon'czonej liczbie stano'w有限状態機械 autor -ra,-rzy-rze{m},著者,作者 autoz~yro {m},オートジャイロ azeby az~eby azjatycki {p},アジアの ba'dz babel ba~bel babel ba~bel baka baka baka baka baka dayo watashi baka dayo baka dayo watashi baka dayo balaganic bal~aganic' balatonska bal~agan {p},気が違った,狂気の,気が狂って,頭にきて,熱狂して,熱中した,発狂して,ばかな,まぬけな,気の狂った,頭がおかしい banan -na,-ny-nie{m},バナナ bandaz~owac' 1{nd},包帯を巻く / {d}obandaz~owac'/zabandaz~owac' bardozo bardzo barowe barszcz {m},バルシチ / barszcz czerwony赤カブのスープ barwa barwa {f},色 / odcien' barwyヒュー / odcien' barwyヒュー / barwa blada浅色 / barwa zasadnicza原色 / model barwカラーモデル / barwa czysta純色,純粋色 / kodowanie barwカラーコーディング,色識別,色分け / indeks barw色素指数 / czystos'c' barwy色純度 / czystos'c' barwy色純度 / barwa jaskrawa強い色彩,鮮明な色 / wartos'c' barwyヒュー / wartos'c' barwyヒュー / barwa gl~e~boka深色,濃色,濃密な色彩 / barwa z~ywa強い色彩,鮮明な色 / przestrzen' barw色空間 / barwa fal~szywa偽りの国旗,偽カラー,偽色彩,偽名,疑似色彩法,見せかけ,彩色表現撮影,正体をくらますもの / zlewanie barwフェイディング / tabela barw色表,カラーテーブル bastion {m},拠点,砦,氷河要塞基岩 bedac be~da~c bedzie bedzie bekommen {m},作り事,神話,誤った社会通念,根拠のない説 beneficjent beneficjent bennin bestia {f},獣 bestia {f},獣 beta nassau bez bez -ka,-ki-kiem{m},与格,3格,(カメラの)のぞき窓,接眼レンズ,視界 / wskaz'nik z celownikiemパック beziako' w bezpiecznik -ka,-ki-kiem{m},ヒューズ / automatyczny bezpiecznikブレーカ bezpos bezpos'rednio bezposrednio bezpos'rednio bezposrednio bezpos'rednio bezposrednio bezpos'rednio be~da~ {m},byc',存在する / be~da~ca kopia~ oryginalnejミラーサイト bialko bial~ko bialko bial~ko bialko bial~ko bialko bial~ko biathlonie bieglosc biegl~os'c' bienda {f},mo'j(私の)の女性名詞に付く形 bieznik biez~nik bilet -tu,-ty-ecie{m},切符,チケット biuro -ra,-ra-rze{n},事務所 / biuro paszporto'wパスポートセンター / biuro rzeczy znalenionych遺失物収集所 / biuro matrymonalne^婚姻届け提出所 / biuro bez papieruペーパーレスオフィス / automatyzacja biurオフィスオートメーション / biuro ewidencji戸籍係,戸籍登記所,出生登録所,職業紹介所,登記所 / biuro informacyjne案内所 / biuro turystyczne観光協会,旅行案内社,旅行代理店 / biuro podro'z~y旅行代理店 / biuro ambasady官庁 bizatch bladzic bl~a~dzic' bledny bl~e~dny bledny bl~e~dny bledny bl~e~dny bliz'niaczka -ki,-ki-ce-ek{f},双子の姉妹 bllet blonie bl~onie boc bo'j boj bo'j sie; boksowac boksowac' bomba bondage wia~zac' boska bozego s'wiat bozego s'wiat brak -ku-kiem{m},欠乏,不足,欠席 / brak ciotecznyいとこ,近親,非常に関係の深い人,密接な関係にあるもの / brak stronyページフォルト,ページ不在 / brak papieru用紙切れ / znak braku informacji空文字 / znak braku informacji空文字 / znak braku informacji空文字 brak braku {n},違反,割る,割れ目,寄せ波,鯨が水面におどり出ること,鯨が水面に飛び出す,欠陥,穴,砕け波,城壁を破る,侵害,水面に飛び出す,絶交,断絶,仲違い,破る,破棄,破損,破損箇所,不履行,不和,法律/約束などに対する違反,法律/約束などを破る,友好関係の絶交,裏切り,裂く,裂け目,遮断する,折る,(仕事の合間の)休憩 brakuje {f},管理可能性 brat -ta,-cia-tu-cie-ci{m},兄弟 / przyrodni brat義理の兄弟(継母/父の連れ子) / brat przyrodni義兄,義弟 / brat zakonny托鉢僧,修道僧 / wujeczny bratいとこ bratki bra~z {m},青銅,ブロンズ browar {m},醸造所 brutto brygada {f},分類する,編成する,旅団 brygada {f},分類する,編成する,旅団,師団 brysluoheimic brystol -lu,-le-li{m},ブリストルボード brystolem brzory brzoskwinia {f},モモ brzoza {f},カバの木 brzoza {f},カバの木 budowa modelu budzet budz~et budzic budzic' budzic' sie~ -dze~,-dzisz-dz'{nd},起きる buristolem burza {f},嵐 / burza mo'zgo'wブレインストーム / burza s'niez~na吹雪 burza ognia buzia -zi,-zie-zi/buz'{f},口,顔 / zamknij buzie~黙れ buziaczki -nia,-nia-n'{n},挨拶,あいさつ,(手紙や演説などの出だしの)挨拶の文句,よろしく buziaki buziaki byc byc' byc' byc' {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? byc' byc' {m},(不定形)したい byc' {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? bydlo bydl~o ból cakiem {n},byc'の二人称複数 cale w czekoladzie -sy,-sy-sie{f},誘惑,誘惑物 / zwycie~z~yc' pokuse~誘惑に打ち勝つ calkiem cal~kiem calo cal~o calosc cal~os'c' calus cal~us calus cal~us calus cal~us calus cal~us caly cal~y celna cena netto {f},価格,価値 / po'l~ cena半額 / podaja~cy cene~ na licytacji競り手,招待者,入札者,命令者 / za wszelka~ cene~いかなる代償を払っても / tabela cen価格表 / ustalona cenaレート,レイト ceramika -ki,-ki-ice-k{f},陶磁器,焼き物,陶器 chalupa chal~upa chal~wa -wy,-wy-wie{f},キャンディ,インドに起源を持つゴマと蜂蜜を混ぜたキャンディ chan {m},ハン,汗,隊商宿 chce byc z kims kto dojrzal by mnie miec Chcę być z kimś kto dojrzał by mnie mieć chec che~c' chetka che~tka chikatetsu chikatetsu chinatsu chinmoku chipasy {m},大工 chipsy {m},大工 chleb -ru,-ry-rze{m},自転車,オートバイ chlopak chl~opak chlopczyk chl~opczyk chlopiec chl~opiec chlopiec chl~opiec chlopiec chlopiec chl~opiec chlostac chl~ostac' choboby chopin ショパン chopin ショパン chopina choragiew chora~giew choroi chory brdziejchory{p},病気の,気分が悪い / chory umycl~owo気の狂った chorąży chrzaszcz chrzescijanin chrzes'cijanin chłodny ciac cia~c' ciac cia~c' ciagle cia~gle ciagly ciagly ciagly ciasny ciaza cia~z~a cie cie~ cie cie~ cie cie~ cie cie cie cie cie~ cie cie~ cie {n},とても ciebie {n},tyの, / brakuje mi ciebieあなたがいなくて寂しい / mam do ciebie pros'be~ お願いがあります ciebie {n},tyの, / brakuje mi ciebieあなたがいなくて寂しい / mam do ciebie pros'be~ お願いがあります cielecina ciele~cina cien cien' cieplo ciepl~o cierpienie {n},苦しむこと,苦痛,苦難,苦悩,被害,おっくうなこと,骨折り,痛み,悩みの種,不快な人,疼痛,栄養物,支持,滋養物,食物,糧 ciezar cie~zar,cie~z~ar ciezko cie~z~ko cie~ cień cisnienie cis'nienie cisnienie cisnienie cis'nienie cisnienie cis'nienie cisza -ia-io'w単数不変化{n},水族館 cisza -ia-io'w単数不変化{n},水族館 cisza -y{f},静けさ,沈黙,黙祷 ciszy {p},cichoの比較級 co {n},何,毎 / miec' wpl~yw na coアフェクト / co sie~ stal~o?なにが起きたのか / przetwornik a/cアナログ-ディジタル変換器 / Co sl~ychac'?調子はどう / ro'b, co ci kaz~eあなたが言ったようにやりなさい / o co chodzi?どうしたの? / przycisk "Co to jest?"ホワット,バトゥン,バトン,ボタン / po co何のために / tyle co kot napl~akal~非常に少しの / co tydzien'毎週 / wetkna~c' nos w co不必要に首を突っ込む / Brac' co do serca心に留める / co godzina時間毎の / o co chodzi何のことですか / co ci jest?何があったの? / co powiesz na (ha)どう / co za どんな,何という / ktos' jest pies na co非常に愛着を持っている/鋭い / co najwyz~ej多くとも / co trzeci dzien'3日ごとに / co nowego?ホワット / co cie~ gryzie?何が問題? co się stało? co tutaj pisac? mama co tutaj pisac? tego 忤iata nie ma cofna~c' {nd}cofac' colli cruz 10 cuchnac cuchna~c' cud nad wisla cudzolostwo cudzolostwo cudzol~o'stwo cwiczenie c'wiczenie cycki cykada セミ cykoria cytryna {f},レモン czarnuch {m},黒人 czas gdy siedze tutaj koo Ciebie biegnie tak cudownie wolno czas gdy siedze tutaj koo Ciebie biegnie tak cudownie wolno czasowa {f},地帯,地域,区域 / strefa czasowa時間帯 / strefa bezpieczen'stwaセキュリティーゾーン czasowa {f},地帯,地域,区域 / strefa czasowa時間帯 / strefa bezpieczen'stwaセキュリティーゾーン czasowa {f},地帯,地域,区域 / strefa czasowa時間帯 / strefa bezpieczen'stwaセキュリティーゾーン czech czegos' czegos' czegos' czemu czemu czemu czemu czemu czemu czern czern' czern czern' czerwiec -wca{m},6月 czerwony czerwien'szy{p},赤い,過激な / czerwony kawiorいくら,イクラ / czerwona porzeczka赤スグリ,アカフサスグリ / wino czerwone赤ワイン / barszcz czerwony赤カブのスープ / czerwony jak piwonia赤蕪のように赤い / suro'wka z czerwonej kapusty赤キャベツのサラダ / Czerwony Kapturekあかずきんちゃん / Morze Czerwone紅海 / czerwone cial~ka krwi赤血球 / czerwona kapusta紫キャベツ / czerwony jak burak赤蕪のように赤い czerwony czerwien'szy{p},赤い,過激な / czerwony kawiorいくら,イクラ / czerwona porzeczka赤スグリ,アカフサスグリ / wino czerwone赤ワイン / barszcz czerwony赤カブのスープ / czerwony jak piwonia赤蕪のように赤い / suro'wka z czerwonej kapusty赤キャベツのサラダ / Czerwony Kapturekあかずきんちゃん / Morze Czerwone紅海 / czerwone cial~ka krwi赤血球 / czerwona kapusta紫キャベツ / czerwony jak burak赤蕪のように赤い czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czesc czes'c',cze~s'c' czesc czesc czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czes'c',cze~s'c' czesc czesici yala czesty cze~sty czeswav {f},あなたを / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ cześć czlowiek czl~owiek czlowiek czl~owiek czlowiek czl~owiek czlowiek czl~owiek czolg czol~g czuba czy {p},(疑問)それとも,〜かどうか(間接疑問),〜であろうと,もし〜なら / wiesz czym to pachnie喧嘩するか(拳を見せながら) / Czym moge~ sl~uz~yc'何にいたしましょう / czy ten pocia~g staje na stacji ...この電車は...駅で止まりますか / orzel~ czy reszka表か裏か czy {p},(疑問)それとも,〜かどうか(間接疑問),〜であろうと,もし〜なら / wiesz czym to pachnie喧嘩するか(拳を見せながら) / Czym moge~ sl~uz~yc'何にいたしましょう / czy ten pocia~g staje na stacji ...この電車は...駅で止まりますか / orzel~ czy reszka表か裏か czy {p},(疑問)それとも,〜かどうか(間接疑問),〜であろうと,もし〜なら / wiesz czym to pachnie喧嘩するか(拳を見せながら) / Czym moge~ sl~uz~yc'何にいたしましょう / czy ten pocia~g staje na stacji ...この電車は...駅で止まりますか / orzel~ czy reszka表か裏か czy jestes dzisiaj mila niemil~y czym myslisz? czys'ciecc czysty {p},きれいな,純粋な,混じりけのない,純粋の,純血の,清らかな,すっきりした,全くの,純然たる,単なる,音が澄んだ / wypl~ywac' na czyste wody困難に打ち勝つ / miec' czyste konto明朗会計 czytam artykul gazewty czyzyk czyz~yk dajesz mi szcz・cie dane -ki,-ki-yce-k{f},空白,コラム,囲み記事 danych dasz rebe data -ty,-ty-cie{f},期日,時代,年代,期限,現在 / data waz~nos'ci期限期日,使用期限,耐用年数,満期,満期日,満了日,満了日付,有効期限 / data biez~a~ca現在の日付 / data utworzenia作成日 / tekst datyデータテキスト / tekst datyデータテキスト dawac dawac' da~c' {},〜を吹く,吹奏する,風が吹く,浪費する,鼻をかむこと deaktywizowac deaktywizowac' debil -la,-le-li{m},あほ,ばか,まぬけ,カス,ボケ,変態 demon {m},悪魔 demon Japoński demon {m},悪魔 demon polski demon {m},悪魔 designated deska -ki,-ki-sce-sek{f},板,政策,支えとなるもの,スキー板 / deska do chlebaパン切り台 / deska surfingowaサーフボード,波乗り板 / pl~ywac' na desce波乗りする,サーフィンをする deska dia diabel diabel~ diament {m},ダイヤモンド dlaczego {adv},何故,なぜ,理由,どうして,まあ,なあに,そうね,それなら dlon dlugosc dl~ugos'c' dlugosc dl~ugos'c' dlugosc dl~ugos'c' dlugosc dl~ugos'c' dl~ugo dl~ugo -z~ej{adv},長く / na jak dl~ugoどのぐらいの間 / jak dl~ugoどのくらい長く dl~ugo {m},byc',存在する / be~da~ca kopia~ oryginalnejミラーサイト dmuchac dmuchac' dnia dnia dnia dnie {nd},夜が明ける dniec dniec' dniowka dnio'wka dniu do do {n},()に,へ,まで,ために,への,の中に,上って,上へ(に),直立して,起きて,北へ,近づいて,上昇して,特定の時まで,〜頃,(商店の)現金箱,現金のための引き出し,に関しては,の点では do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia do widzenia dobiegac dobiegac' dobrac dobrac' dobrac dobrac' dobrac dobrac' dobranoc お休みなさい dobranoc {m},お休みなさい dobranoc {m},お休みなさい dobranoc {m},お休みなさい dobranoc お休みなさい dobrego dnio dobro dobry {n},とても dobry dnia,dnidni{m},日,昼,時代 / dzien' umarl~ych11月1日死者の日 / dzien' powszedni平日,平均日数 / dzien' dzisiejszy今日 / dzien' dobryこんにちは / bial~y dzien'白昼 / dzien' roboczyワークデー,働く日 / aktualnos'ci dnia時事,時事問題 / upalny dzien'特に暑い日 dobry dodac dodac' dodac' 3{d} / {nd}dodawac' dodaj {m},追加(コンピュータ) dodatkowo dokad doka~d dokladnie dokl~adnie dokladnie dokl~adnie dokladnie dokl~adnie dokladnie dokl~adnie dokladnie dokl~adnie dokladnosc dokl~adnos'c' dokladnosc dokl~adnos'c' dokladny dokl~adny dokonano jest dokuczac dol dol {adv},トップの,一位の,一番に,一番の,一番手,一流の,終始一貫して,初めて,上中下,第一,第一に1 dol dolynch -z~ka,-z~ki-z~kiem{m},レバー,棒,ものさし,ロッド,竿,魔法の杖,操縦桿 / dra~z~ek sterowniczyジョイスティック,(ゲーム用の)操縦桿 dom dom -mu,-my-u{m},アパート,家,建物,家庭,故郷,生息地 / dom towarowyウェアハウス,ウエアハウス,洋服屋,ブティック / dom dwupie~trowy三階建ての家 / dom parterowy平屋の家 / dom poprawczy感化院,刑務所,少年院 / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / dom dziecka孤児院 / dom wydawniczy oprogramowaniaソフトウェアハウス,ソフトウェア会社 / dom jednopie~trowy二階建ての家 / z dom旧姓は / z~ona prowadza~ca dom主婦 / parterowy domバンガロー / ste~skniony za domemホームシックの dom dom -mu,-my-u{m},アパート,家,建物,家庭,故郷,生息地 / dom towarowyウェアハウス,ウエアハウス,洋服屋,ブティック / dom dwupie~trowy三階建ての家 / dom parterowy平屋の家 / dom poprawczy感化院,刑務所,少年院 / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / dom dziecka孤児院 / dom wydawniczy oprogramowaniaソフトウェアハウス,ソフトウェア会社 / dom jednopie~trowy二階建ての家 / z dom旧姓は / z~ona prowadza~ca dom主婦 / parterowy domバンガロー / ste~skniony za domemホームシックの dom -mu,-my-u{m},アパート,家,建物,家庭,故郷,生息地 / dom towarowyウェアハウス,ウエアハウス,洋服屋,ブティック / dom dwupie~trowy三階建ての家 / dom parterowy平屋の家 / dom poprawczy感化院,刑務所,少年院 / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / dom dziecka孤児院 / dom wydawniczy oprogramowaniaソフトウェアハウス,ソフトウェア会社 / dom jednopie~trowy二階建ての家 / z dom旧姓は / z~ona prowadza~ca dom主婦 / parterowy domバンガロー / ste~skniony za domemホームシックの dom -mu,-my-u{m},アパート,家,建物,家庭,故郷,生息地 / dom towarowyウェアハウス,ウエアハウス,洋服屋,ブティック / dom dwupie~trowy三階建ての家 / dom parterowy平屋の家 / dom poprawczy感化院,刑務所,少年院 / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / dom dziecka孤児院 / dom wydawniczy oprogramowaniaソフトウェアハウス,ソフトウェア会社 / dom jednopie~trowy二階建ての家 / z dom旧姓は / z~ona prowadza~ca dom主婦 / parterowy domバンガロー / ste~skniony za domemホームシックの dom -mu,-my-u{m},アパート,家,建物,家庭,故郷,生息地 / dom towarowyウェアハウス,ウエアハウス,洋服屋,ブティック / dom dwupie~trowy三階建ての家 / dom parterowy平屋の家 / dom poprawczy感化院,刑務所,少年院 / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / czuc' sie~ jak u siebie w domuくつろぐ / dom dziecka孤児院 / dom wydawniczy oprogramowaniaソフトウェアハウス,ソフトウェア会社 / dom jednopie~trowy二階建ての家 / z dom旧姓は / z~ona prowadza~ca dom主婦 / parterowy domバンガロー / ste~skniony za domemホームシックの dom dom domagac sie domagac' sie~ domena -ny-nie{f},ドメイン(コンピュータ),所有地,統治地域,藩,範囲,分野,変域,領域,領地,領土,領分 / nazwa domenyドメインネーム,ドメイン名 / domena nadrze~dna主ドメイン,マスタードメイン / domena gl~o'wna主ドメイン,マスタードメイン / domena wysokiego poziomuトップレベルドメイン / domena magnetyczna cylindryczna磁気バブル / domena lokalna局所領域,ローカルドメイン,局所ドメイン / kontroler domenyドメインコントローラ domu -cy,-ce{f},通り,町,街路 dopingowac dopingowac' doplata dopl~ata doplata dopl~ata doplata dopl~ata dopl~yna~c' {d} / {nd}dopl~ywac' doradzic' {},に忠告する,助言する,通知する doradztwo prawne prawo doreczenie dore~czenie doro'wnac' {d} / {nd}doro'wnywac' dorosly dorosl~y dorosly dorosl~y doroty dos'c' dosc dos'c' dosrodkowy dos'rodkowy dostapic dosta~pic' dostepny doste~pny dostepny doste~pny doswiadczenie doswiadczenie doszlo doszl~o dowiedziec' dowiedziec' dowiedziec' dozo nisama dozo nisama dr draga dra~g dro'z~nik {m},(小駅の)駅長 dro'z~nik {m},(小駅の)駅長,ラインマン,架線作業員,線路係,測線手,ガードマン,夜警 dro'z~nik {m},ラインマン,架線作業員,線路係,測線手,ガードマン,夜警 dro'z~nik dro'z~nik dro'z~nik drogi droz~szy{p},高価な,高い,敬愛する,いとしい,かわいい,大切な / w po'l~ drogi中途の,途中で / wybo'r drogi経路指定,工程計画,配列,郵便物の選別,旅程の設定 / wytyczanie drogiトラッキング,追跡,追尾 drogi droz~szy{p},高価な,高い,敬愛する,いとしい,かわいい,大切な / w po'l~ drogi中途の,途中で / wybo'r drogi経路指定,工程計画,配列,郵便物の選別,旅程の設定 / wytyczanie drogiトラッキング,追跡,追尾 drogo'wka -ki,-ki-wce-wek{f},交通警官 druh {m},友人,仲間,友達,ボーイスカウト druh {m},友人,仲間,友達,ボーイスカウト drzewko {n},クリスマス/ツリー,パトカー,飾りたてたもの,制御板,油井やぐら drzewko {n},クリスマス/ツリー,パトカー,飾りたてたもの,制御板,油井やぐら drzewko {n},クリスマス/ツリー,パトカー,飾りたてたもの,制御板,油井やぐら dshfhshf duch {m},幽霊,亡霊,心,精神,霊(魂),気分,二重映像,影 / dodawac' ducha{},威勢をつける,喜ぶ,気分が引き立つ,元気づく,元気になる,元気を出す,勇気を与える dunarea dupa dupa {f},あほ,ばか,尻,肛門,ひどい結果,ロバ,頑固な人,三か所洗い,女性性器,いやなやつ,くそったれ,けつの穴,野郎 / dupa wol~owaあほ dupleks {m},二重 / karta dz'wie~kowa z pel~nym dupleksem全二重サウンドカード dupy zjeba団 dupy zjeba団 duzo duz~o duzo duz~o duzo duz~o duy wszystkiego najlepszego dva 形容詞変化{number},1 / jeden z dwo'chどちらか一方 dwanascie dwanas'cie dwiescie dwies'cie dworowac dworowac' dynia {f},(植物)カボチャ,セイヨウカボチャ,ぶざまな人 dyplomowy dyslosja dywizja {f},課,区分,師団,事業部,部,部分,分割,分艦隊,分配 dziac dziac' dziadkow dzial dzial~ dzialania Specjalne 1 Puウku Specjalnego komandos・>
意味:
-ckiem-cidzieciomu{n},子供 / Ona oczekuje dziecka .彼女は妊娠している / cudowne dziecko神童,天才,非凡,非凡な人 / Ona spodziewa sie~ dziecka .彼女は妊娠している / opiekunka do dzieckaベビーシッター,留守番子守 / dom dziecka孤児院 / dziecko z probo'wski試験管ベビー dziecko -cka,-ci-ckiem-cidzieciomu{n},子供 / Ona oczekuje dziecka .彼女は妊娠している / cudowne dziecko神童,天才,非凡,非凡な人 / Ona spodziewa sie~ dziecka .彼女は妊娠している / opiekunka do dzieckaベビーシッター,留守番子守 / dom dziecka孤児院 / dziecko z probo'wski試験管ベビー dziecko dzieki dzie~ki dzieki dzie~ki dzieki! dzie~ki! dzieki! dzie~ki! dziekowac dzie~kowac' dziekowac dzie~kowac' dziekowac dzie~kowac' dziekowac dzie~kowac' dziekowac dzie~kowac' dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje ありがとう dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje ありがとう dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dziekuje dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje dzie~kuje~ dziekuje narazie dziekuje narazie dziekujemy dzielnicy dzien dzien dzien dzien' dzien dzien' dzien' dnia,dnidni{m},日,昼,時代 / dzien' umarl~ych11月1日死者の日 / dzien' powszedni平日,平均日数 / dzien' dzisiejszy今日 / dzien' dobryこんにちは / bial~y dzien'白昼 / dzien' roboczyワークデー,働く日 / aktualnos'ci dnia時事,時事問題 / upalny dzien'特に暑い日 dzien' dnia,dnidni{m},日,昼,時代 / dzien' umarl~ych11月1日死者の日 / dzien' powszedni平日,平均日数 / dzien' dzisiejszy今日 / dzien' dobryこんにちは / bial~y dzien'白昼 / dzien' roboczyワークデー,働く日 / aktualnos'ci dnia時事,時事問題 / upalny dzien'特に暑い日 dzien' dobry こんにちは dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dzien' dobry dziendobry dziendobry dzienkuje dzienkuje dzienkuje dzienkuje dziewczyna dziewczyna {p},モダンな,今風の,この頃の,現今の,現代の,今は,今日の / dzien' dzisiejszy今日 dziewczyna {p},モダンな,今風の,この頃の,現今の,現代の,今は,今日の / dzien' dzisiejszy今日 dziewczyna {p},モダンな,今風の,この頃の,現今の,現代の,今は,今日の / dzien' dzisiejszy今日 dziewczyna -ny,-ny-nie{f},女の子,女子事務員,女性,少女,女中,婚約者,ガールフレンド dziewczyny dzie~kuje dzie~kuje~ {n},ありがとう dzie~kuje~ {n},ありがとう dzie~kuje~, dzień dzień dobry dzień dobry dzień dobry dzień dobry dzisiaj {m},今日(=dzis'),本日,現代,目下,現今 / od dzisiaj今日から dziękuje dziękuję dzi麑uj・>
意味:
-kiem{m},鈴,釣り鐘水仙,ブルーベル e e egzystencja {f},生存物,現存,実存,存在,実在,生活 elany elo elsa elstery emalierskiej enka erotyka erotyka erotyka esesmanek etap すみません etap even fabricado en china factoria fagas fajnie fajnie faka faktura -ry,-ry-rze{f},インボイス,送り状 falowac' {},うねらせる,手を振って合図する,振る,波立つ,揺れる,波のようにうねる,波のように動く,波打つ,ウェーブ,高まり,振ること,波動 falszywie fal~szywie fansaw faszyzm -mu-mie{m},ファシズム fede -owie~,-owisz-ro'w{d} / {nd}pozdrawiac' feldfebel {m}, 曹長,(独)feldwebel fenix -y{f},静けさ,沈黙,黙祷 figurafigura wypukl~a {f},形,形態,人影,風采,外観,肖像,挿絵,数字,姿 / figura wypukl~aコンベックス filar {m},柱,支柱(状のもの),を支える,大黒柱,中心人物 filizanka filiz~anka finansow finansowac' fioletowy firma -my,-my-mie{f},会社,商店,企業,医療チーム / istotny dla dzial~alnos'ci firmy{p},ビジネスに不可欠な / istotny dla dzial~alnos'ci firmy{p},ビジネスに不可欠な / o zasadniczym znaczeniu dla firmyそれが無いと本体が機能しない,ミッションクリティカルの,代替え不能の,必須の,不可欠の / o zasadniczym znaczeniu dla firmyそれが無いと本体が機能しない,ミッションクリティカルの,代替え不能の,必須の,不可欠の / firma produkuja~cu duz~e systemy komputerowe(コンピュータの)メインフレーム製作会社 / narze~dzie dla firm商売道具 / pole dzial~alnos'ci firmy経営過程 / pole dzial~alnos'ci firmy経営過程 / zaawansowane aplikacje dwuwymiarowe dla firmアドゥバンスト,アドバーンスト / firma niezalez~naサードパーティ,局外者,第三者,第三党 / firma transportowa航空会社,キャリア,キャリヤー / zakres dzial~alnos'ci firmy経営過程 / zakres dzial~alnos'ci firmy経営過程 form cal~os'c' format {p},彩りのきれいな,色付きの / monitor kolorowyカラーモニタ / kod kolorowyカラーコード,色コード / papier kolorowyカラー紙 formularz -za,-ze-zy{m},用紙,申請用紙,やり方,外観,形,形状,成形 / formularz wizowy願書,出願書式,申込書,申込書式,申込用紙,申請書,申請用紙,頼信紙 / formularz zwrotny意見箱用の用紙 / format A3 formularzaタブロイド forum {m},の防衛を強化する,を固める,を元気づける,の栄養価を高める fouka severni vitr fraktal {m},フラクタル frequency freza fuhafuha fune funkcjalnosc {f},管理可能性 funkcjonalnosc {f},管理可能性 furyoku futarini fuyu gabinet gabinet gabinet {adv},(+)非常に,とても,多い / duz~o wody upl~yne~l~o長い年月が過ぎた gadzet gadz~et gadz~aeciarz 小物好き,ガジェット愛好家 gadz~eciarz 小物好き,ガジェット愛好家 gaku gakudo gakudo gamann ga gamann ganbaltute がんばって garderoba stoja~co garra gasior ga~sior gastronomia -ii{f},美食法,ケータリング業 gastronomiczna gastronomiczna gastronomiczna gastronomiczne -da,-da-dzie{n},つりあい,釣り合い / saldo dodatnie/ujemnie貸付高/借り上げ高 gastronomiczne -da,-da-dzie{n},つりあい,釣り合い / saldo dodatnie/ujemnie貸付高/借り上げ高 gastronomiczne gdzie gdzie gdzie mieszkasz geba geju gemba gemba geografia -i{f},地理学,地形 gepard {m},チータ gepard {m},チータ gerard germanski german'ski germanski niemiecki giermek {m},だて男,だんな,裁判官,大地主,田舎紳士,ビショップ,司教,司祭,僧正 gin ginka gladki gl~adki gladko gl~adko glaskac gl~askac' gleboko gl~e~boko glos gl~os glos gl~os glosnik gl~os'nik glosnik gl~os'nik glosnik gl~os'nik glosny gl~os'ny glowa gl~owa glownego glownie gl~o'wnie glownie gl~o'wnie glownie gl~o'wnie ---- glowny glo'wny,gl~o'wny glowny glo'wny,gl~o'wny glowny glo'wny,gl~o'wny glupek gl~upek glupek gl~upek glupek gl~upek glupi gl~upi glupiec gl~upiec gl~ote gmina -ny,-ny-nie{f},生活共同体,群生,共同社会,一般社会,団体,公衆 / Izba Gmin/Lordo'w下/上院 / Izba Gmin下院 / gmina samarza~dowaミューニシパリティー,ミュニシパリティ gniazd go go goapodarczy godz. {ab},[godzina] godz. {ab},[godzina] godz. {ab},[godzina] godzic godzic' gora go'ra gora go'ra gora go'ra goracej goracej goracej goraco gora~co goracy gora~cy goracy gora~cy goracy gora~cy goraczka gora~czka goral go'ral gorecki gornGco gorniczy go'rniczy gorowac go'rowac' gorski go'rski gory {n},チューニング gorączka gosc gos'c' goscia goscina gos'cina goscinny gos'cinny gotei 13 gotować gotowka goto'wka gowno go'wno gozaimasu arigatou gozaimasu goy gra gry,grygrzegier{f},猟の獲物,遊び,試合,競争,演技 / gra sl~o'wしゃれ,ごろ合わせ,だじゃれ,もじり / gra telewizyjnaテレビゲーム,ビデオゲーム / to gra nie warta s'wieczki価値がない / kos'ci do gryさいころ / kos'ci do gryさいころ / gra w kartyカードゲーム / gra z podzial~em na roleロールプレイングゲーム / teoria gierゲーム理論 / karta do gryトランプ / karta do gryトランプ / to nie wchodzi w gre~疑うまでもない grafika -ki,-ki-ice-k{f},グラフィックアートの作品 / grafika rastrowaビットマップ,ラスターグラフィックス / grafika uliczna壁画 / grafika komputerowaコンピュータグラフィックス / grafika prezentacyjnaプレゼンテーショングラフィックス / akcelerator grafikiグラフィックアクセラレータ / akcelerator grafikiグラフィックアクセラレータ / grafika wektorowaベクトルグラフィックス / grafika biznesowaビジネスグラフィックス / grafika z~o'l~wiaタートルグラフィックス / generowanie grafikiレンダリング / generowanie grafikiレンダリング / grafika uz~ytkowaビジネスグラフィックス / grafika 2.5 W2.5次元グラフィックアート graj graj {m},その上,なおその上に,さらにずっと,さらに先に,一層遠く,更に / Nie widziec' dalej niz~ czubek , koniec' swego nosa自分勝手な / przesl~ac' dalej(mailの)フォワード(コンピュータ) grenadier {m},手榴弾兵,選抜歩兵 gromada groz'ny grozba groz'ba grubosc grubos'c' grzadka grza~dka grzegorz grzesiek grzegorz grzybowy {p},キノコの / zupa grzybowaキノコのスープ grzybowy {p},キノコの / zupa grzybowaキノコのスープ grzyby {p},キノコ gusla gusl~a habatatie habit {m},ドレス,フロックを着せる,僧服 hachi hachi hae -hy,-hy-sze{f},(虫)ハエ,蝶ネクタイ hafuciki hak -ka,-ki-kiem{m},かぎ,留め金,フック hala -li,-le{f},大広間,公会堂,本部,ホール,集会所,玄関,廊下,校舎 / hala maszyn機械室 / hala targowa^せり市場 hangversenye happy harowac harowac' haslo hasl~o haslo hasl~o haslo hasl~o haslo hasl~o hasta hayokara heej hehe hej heki hello herbaciany ogrod -du,-dy-dzie{m},果樹園,庭,公園,街,畑 herbata {f},茶,紅茶 / herbata ekspresowaティーバッグ / l~yz~eczka do herbatyティースプーン,茶さじ,茶さじ半分の薬 / l~yz~eczka do herbatyティースプーン,茶さじ,茶さじ半分の薬 herbata zielona herbata zielona herbata zilona heroikomiczny {p},英雄喜劇の、擬叙事詩的な hi:- hinki {f},キニーネ剤 hipnotyczny {p},催眠の,睡眠薬 histria hon książka honk hontou hontou hope hoppuka {m},ジャンプ,飛躍,急激な変化 / skok warunkowy条件付き飛び越し,条件付き分岐 / skok o tyczce棒高跳び / tablica skoko'w分岐テーブル / skok bezwarunkowy無条件ジャンプ / skok kro'tkiブランチ / rozkaz skoku飛越し命令 / rozkaz skoku飛越し命令 / rozkaz skoku飛越し命令 / liczba skoko'wハップ,ホップ,三段跳び hyakko hyperici i i mnie,mymnie/mi
mniemna~mnie{pronoun},私は,僕は / ja tez~ (nie) / tak jaにつれて,として iaido iaido iban ich ich ichirin no hana idea -ei,-ee-ei{f},直感,観念,概念,思想,考え,意見,見解,計画,趣向,アイデア idioma idiota {f},まぬけ,ばか,あほう idzie ie iednostkowa iestes igielnik {m},裁縫道具? igla igl~a igla igl~a ijime ijime ikebana ikona {f},聖像,像,肖像,イコン,偶像,アイコン(コンピュータ) / ikona aplikacjiアプリケーションアイコン / tabela ikonアイコンテーブル,アイコン表 ilosc ilos'c' ilosc ilos'c' ilosc ilos'c' ilosc ilos'c' ilosc ilos'c' ilosc ilos'c' imasu imasu {m},ばか,愚鈍,精神薄弱,低能 ime~ imie imie~ imie imie~ imieniny {p},名の日(自分の名の元の聖人の誕生日) imitowanie {n},エミュレイション imi・>
意味:

意味:

意味:
mnie/mi
mniemna~mnie{pronoun},私は,僕は / ja tez~ (nie) / tak jaにつれて,として ja mnie,mymnie/mimniemna~mnie{pronoun},私は,僕は / ja tez~ (nie) / tak jaにつれて,として ja ja mnie,mymnie/mimniemna~mnie{pronoun},私は,僕は / ja tez~ (nie) / tak jaにつれて,として ja mnie,mymnie/mimniemna~mnie{pronoun},私は,僕は / ja tez~ (nie) / tak jaにつれて,として ja mnie,mymnie/mimniemna~mnie{pronoun},私は,僕は / ja tez~ (nie) / tak jaにつれて,として jablko jabl~ko jablko jabl~ko jada jada jag jagoda jak jak jak 1z~yje~,z~yjesz{nd},生きる,活気のある,生きている,燃えている,住む,を送る,を示す,生存する,生き長らえる,残る,存在する,存続する,を切り抜けて生きる,長生きする,より長生きする,生き残る / {d}przez~yc' / z~yc' tymそのために生きている jak tam {adv},あそこに,その場所で / gdzie tam全然〜ない jak tam? {adv},あそこに,その場所で / gdzie tam全然〜ない jak wyzej wyz~el~ jaki {p},なんて,どんな,何という,何,もの,ものは何でも,何の,全部の,どれほど / byle jakiどの〜も jakiego jako jakos'ciowy jakosc jakos'c' jakosc jakos'c' jakosci jakos'ciowy jakosci jakos'ciowy jakosci jakos'ciowy jakosciowy jakos'ciowy jakosciowy jakos'ciowy jamakute japonia {f},日本 japonia {f},日本 japonia {f},日本 japonia {f},日本 japonia {f},日本 japonki japonski japon'ski japonski japon'ski japonski japon'ski jarosław jarzem karabinu jarzma jasne {adv},全て / nade wszystkoすべての上 jaszcz {m},ケーソン,潜函,弾薬箱 jawohl jebac jeden jeden 形容詞変化{number},1 / jeden z dwo'chどちらか一方 jerarchia jerarchia jesc jes'c' jesienny {p},秋に実る,秋の,秋咲きの jesli jes'li jesli jes'li jest jest jest nieaktywny jest nieaktywny jest nieaktywny jest nieaktywny jestes' {n},byc'の二人称複数 jestes' {n},byc'の二人称複数 jestescie jestes'cie jesteś jeszeze {n},まだ,さらに,それでも,けれども,もう,のほかに,そのうえ,もう一つ / jeszcze jakとても jey jezyczkiem je~zyczek jezyk jez~yk,je~zyk jezyk jez~yk,je~zyk jezyk jez~yk,je~zyk ji jigoku jinchuuriki jinchuuriki jinchuuriki jinchuuriki jod {m},ヨウ素(元素記号I),ヨード,ヨードチンキ jouzukunai judo Judo judo Judo juga jutra jutra jutrzenka -ki,-ki-nce-nek{f},暁の明星,明けの明星,暁,夜明け,黎明 juz juz~ juz juz~ juz juz~ juz w krotce jade do Chin juz~ {m},もう,既に,たった今 / kto'ra zostal~a juz~ zaktualizowana不賛成 / a wie~c obecnie nie jest juz~ norma~ zalecana~不賛成 / juz~ istnieja~cyエグジスティング,エグズィスティング już świta język k kabla kadencja {f},在職期間,カデンツァ kadzielnica {f},お香をたてる台 kamera wideo -ry,-ry-rze{f},映画のカメラ(普通のカメラはaparat) / kamera WWWウェブカメラ,ウェブ画像,ビデオ映像 / kamera telewizji dozorowej監視カメラ,偵察カメラ / kamera internetowaウェブカメラ,ウェブ画像,ビデオ映像 kamień kanaimashita ka kaori Josei -hu,-hy{m},芳香,臭い,嗅覚,香り,気配,におい kapelusz {m},帽子 kapiel ka~piel kapit {m},参加者,市場占有率,分け前,割り当て,株式,共有,役割,部分,割合,役目,側,味方 / udzial~ dyskowyクウォウタ,クォータ,クォウタ / brac' udzial~参加する / okres'lony udzial~割り当て,配分 / brac' udzial~ w 参加する kapital {m},カピタル,キャピタル,kapital~ kaplicy -ea-eo'w単数不変化{n},美術,博物館,美術館 kare karnet -ntu,-nty-ncie{m},登録証,一冊にまとまった券,クーポン券,回数券 karoseria {f},具体化する,集団,人物,物体,身体,死体,主文,主部,集まり,かたまり karzacy karza~cy kashikomarimashitaka momo no ki desu hajimemashite kasia -ki,-ki-tce-tek{f},棺,小箱,宝石を入れる小箱,宝石箱 kasuj kasuj kaszanka kaszkiet {m},を凌ぐ,冠する,転木(ころがし),掘削頂部水平材,押木,クラウン,キャップ,枕梁,雷管 katalogo'u katarzyny katarzyny katerih katon ogień katon ogień katowice {f},ワルシャワ(w->wi) katowice {f},ワルシャワ(w->wi) kawai kazimeiera {f},詩歌,詩,韻文,詩集,作風 ked kedzierzawy ke~dzierzawy kepa ke~pa ker ketezer-egy kicie {n},kit,kita kidan kiedy kielbasa kiel~basa kielce kielek kiel~ek kierowcę kierunkowego kikoeru -ry,-rysiostrzesio'str{f},姉,妹,シスター,姉妹 / siostra mil~osierdzia慈善修道女会 kimas kimi kimi kimi kimi kiwi {p},キーウィー klaka -ki,-ki-ace-k{f},さくら,劇場のさくら klamca kl~amca klamczucha kl~amczucha klasc pol~oz~yc' klasyczny {p},規範となる,古典,伝統的な klechd klecic' klejnot -tu,-ty-ocie{m},宝石 klopot kl~opot kluska -ki,-ki-sce-sek{f},麺,ヌードル kl~amca kobieta kobieta kobieta {f},女性,婦人 kobitaka kocha kocha -a{n},恋人 kocha kochac kochac' kochac sie kochac' sie~ kocham Kocham kamilę kałabun kocham kocham ciastka czekolade kocham kocham Kocham kamilę kałabun kocham kocham kocham kocham {m},本命,優勝候補の筆頭,いとしい人 kocham -a{n},恋人 kocham -a{n},恋人 kocham -a{n},恋人 kocham kocham kocham kocham kocham kocham -a{n},恋人 kocham kocham kocham kocham kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie ? kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie ? kocham cie ? kocham cie kocham cie kocham cie ? kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cie kocham cię kocham ci kocham ci kocham ci kocham ci kocham ziemniaki kochanek -nka,-nkowie-nkiem{m},恋人同士,恋人,愛好者 kochanek kochanie -a{n},恋人 kochanka kocha kociuba {f},火かき棒 koham kohan kohczyna {f},の手足(翼),を断つ,手足,手,足,大枝,縁,へり,肢,翼句,節 koi koigo kojacy koja~cy kokosanki kol ko'l~ kolczy koldra kol~dra kole kole~da kolegowac sie kolegowac' sie~ kolek 栓,(口語)ヒューズ kolezanka kolez~anka kolezanka kolez~anka kolezanka kolez~anka kolez〜anka kolez~anka kolez〜anka kolez~anka kolez〜anka kolez~anka kolnierz kol~nierz kolnierz kol~nierz kolnierz kol~nierz kolo kol~o kolowrot kol~owro't komandytowa komandytowa komar komo'rkowy komo'rkowy komorke s'wiecic',s'wie~cic' komorkowy komo'rkowy komorkowy komo'rkowy kompetencja {f},能力,権限 komus' あなたにキスを koncesjonowac koncesjonowac' konch 突く konczyc kon'czyc' konferencji konichiwa konichiwa koniec koniec koniec {m},終える,ぴったりと,完結する,完了する,締まる,終わる,閉鎖,狭い,近い,接近した,親しい,密接して,決着をつける,終了(コンピュータ),(証券用語)引け / koniec rekorduレコードの終わり / koniec plikuファイルの終わり / koniec transmisji伝送の終わり,伝送終了 / mie~kki koniec wierszaエディタやワープロにおいて文書の右端を揃えるために自動的に挿入される改行のこと,ソフトリターン / koniec bloku transmisji伝送ブロックの終わり / twardy koniec wierszaハードリターン / koniec tekstuテキストの終わり,テキスト終結 / koniec zapisuレコードの終わり kono kono konstruovan konstytucja {f},体質,憲法,制定,構成,構造,組織,体格,気質,設立,形成,政体 konstytuowac moz~e konto -y{f},販売,売上高,需要,特売 / sprzedaz~ hurtowa卸売の,大規模な,大規模に / sprzedaz~ ratalna割賦法,月賦販売,分割払い購入,割賦払い,割賦払い制,割賦方式,分割払い方式 / sprzedaz~ detalicznieリーテイル,リテイル / sprzedaz~ detaliczna卸し売り / salena sprzedaz~ファー,フォー,フォア / wystawiac' na sprzedaz~マーケット,オーファ,オファー,セル konto -ta ,-ta-cie{n},明細書,貯金,口座,(コンピュータ)アカウント / przekroczenie kontaオーバードラフト,オウバードラフト / przekroczenie kontaオーバードラフト,オウバードラフト / zakl~adac' konto口座を開設する / konto banko'w銀行口座 / miec' 10.000 zl~otych na koncie口座に10000ズォティある / miec' czyste konto明朗会計 kontroli {p},定期的な,周期的な,断続的な / bl~a~d okresowy歯車の1回転ごとの周期誤差など,周期誤差 kopalnia -ni,-nie-ni{f},鉱山,宝庫 kopiowac' {},複写する,コピーする,ダビングする korale koro セミ kosciol kos'cio'l~ kosicka koszykowka koszyko'wka koszykówka kot kota,kotykocie{m},ネコ,ネコ科の動物,意地悪女 / latac' jak kot z pecherzemめくら滅法に走り回る / igrac' z kim jak kot z myszka~弱いものをいじめる / tyle co kot napl~akal~非常に少しの / kupowac' kota w workuよく調べずに買う / wykre~cac' kota ogonem物事を歪曲する / byc' z kim jak pies z kotem犬猿の仲 / drzec' z kim koty口論する,失礼なことをする kot {f},日本 kot kota,kotykocie{m},ネコ,ネコ科の動物,意地悪女 / latac' jak kot z pecherzemめくら滅法に走り回る / igrac' z kim jak kot z myszka~弱いものをいじめる / tyle co kot napl~akal~非常に少しの / kupowac' kota w workuよく調べずに買う / wykre~cac' kota ogonem物事を歪曲する / byc' z kim jak pies z kotem犬猿の仲 / drzec' z kim koty口論する,失礼なことをする kow -py,-py-pi{f},島,島に似たもの,孤立した丘 kowano koztowce -ea-eo'w単数不変化{n},美術,博物館,美術館 kołodziejczuk kradziezy zgl~osic' sie~ krajowego kranfel kray kray kredytowa kresko'wka kroic kroic' krol kro'l krolewski kro'lewski krolewski kro'lewski krolewski kro'lewski krolik kro'lik krotki kro'tki krotki krowa {f},〜を槍で突く,鋭い打球を捕ること,槍,幼根 krowki kruk krysztal krysztal~ krzywy krzywy królik ksi ksie~ga ksiadz ksia~dz ksiaze ksia~z~e ksiaze ksia~z~e ksiaze ksia~z~e ksiaze ksia~z~e ksiazeczka ksia~z~eczka ksiazka ksia~z~ka ksiegowa ksie~gowa ksiezna ksie~z~na ksiezniczka ksie~z~niczka ksiezyc ksie~z~yc ksiezyc ksie~z~yc książka książę ksi洪ka ksia~z~ka kto'ry kto'ry ktokolwiek ktory kto'ry ktorykolwiek kto'rykolwiek ktorys kto'rys' ktos" ktos~ kucharz {m},コック,調理人 kukacz kukl~a {f},ダミー,模造品 kultywowac' {},交際を求める,耕す,耕作する,高める,洗練する,磨く kunde {f},旧友,親友 kunoichi kupa -za,-ze-zo'w/-zy{m},剣,刀 kupa -py,-py-pie{f},たいそう,たくさん,塊,(本/書類/仕事などの)山,積み重ねたもの,多数,堆積,原子炉,杭,財産,積み重ね,大金,大建築物,大量,綿毛,毛羽 kupic kupic' kupowac kupowac' kuraba kurde kurde juz mam dosyc wszystkiego nawet dzisiaj na impreze nie poszedelm na stadion!! ALE ja to jeszcze odrobie kurde juz mam dosyc wszystkiego nawet dzisiaj na impreze nie poszedelm na stadion!! ALE ja to jeszcze odrobie kurde juz mam dosyc wszystkiego nawet dzisiaj na impreze nie poszedelm na stadion!! ALE ja to jeszcze odrobie kurde juz mam dosyc wszystkiego nawet dzisiaj na impreze nie poszedelm na stadion!! ALE ja to jeszcze odrobie kurnik {m},鶏小屋,鳥小屋 kursowac' {},短期間旅行する,運営する,を経営する,ころがる,競争に参加する,通う,にじむ,溶解する,流れる,伝わる,広まる,の傾向がある,を追う,をぶつける,水を流す,を立候補させる,を印刷する,循環させる,流通する kursuje kursuje kurwa kurwa kurwa -wy,-wy-wie-rew{f},ちくしょう,この野郎,娼婦,売春婦,あんちゃん,やつ,若者,,野郎 kurwa -wy,-wy-wie-rew{f},ちくしょう,この野郎,娼婦,売春婦,あんちゃん,やつ,若者,同性愛者,野郎 kurwa ちくしょう kurzawa {f},まことしやかにだます,コカイン,降雪,信じさせる,雪,雪が降る,ドリフト,押し流す,趣旨,漂流する,浮動 kurzego kusti 3{nd},あいさつする,挨拶する,反応する,知覚される,に敬礼する,に挨拶する,敬礼する / {d}pozdrowic' kutas z ciebie kutas z ciebie kuznia kuz'nia kuznica kuznica kuzynin sebastian kvet kwad_rat -tu,-tu-cie{m},正方形,四角,平方,広場,公園,自乗,二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / metoda najmniejszych kwadrato'w最小2乗法 / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する kwadrat -tu,-tu-cie{m},正方形,四角,平方,広場,公園,自乗,二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / metoda najmniejszych kwadrato'w最小2乗法 / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する kwadratowe okra~g kwarc kwartal kwartal~ kweitnia kwiat kwiat -tu,-tykwiecie{m},花 kwiaty kwietnia do listopada kwietnia do listopada kwietnia do listopada kwota {f},全体の,(車が)全壊する,全損する,全ての,総計の,総体の,全くの,完全な,総力の,に等しくなる,総計,総額,量,額 kwota odsetek {n},〜に興味を持たせる,趣味,利子,利息 la labirynt {m},迷宮 lac. l~ac. laciata lacina l~acina laczenie l~a~czenie lacznik l~a~cznik lad la~d,l~ad ladnie l~adnie ladnie l~adnie lado ladunek l~adunek laka l~a~ka lalka -ki,-ki-lce-lek{f},人形 landka las laska 女の子 laskawosc l~askawos'c' lat lat lat lat lato lecie{n},夏 / babie lato小春日和 / prawie pie~ci latほとんど5年(5年よりは短い) / s'rodek lat真夏,夏至 / kope~ latお久しぶりです(文語) latwy l~atwy lbotezc lead lech lechtac l~echtac' leci l~an'cuch -a,-y{m},鎖 / l~an'cuch tekstowy欧字列 / l~an'cuch Markowaマルコフ連鎖 / l~an'cuch zerowy空ストリング,空列,文字列 / l~an'cuch literowy欧字列 / l~an'cuch alfabetyczny欧字列 / l~a~czenie w l~an'cuchy連鎖形成 / l~an'cuch bitowyビットストリング / l~an'cuch znako'w文字列 / l~a~czyc' w l~an'cuchチェイン lecil~an'cuch -a,-y{m},鎖 / l~an'cuch tekstowy欧字列 / l~an'cuch Markowaマルコフ連鎖 / l~an'cuch zerowy空ストリング,空列,文字列 / l~an'cuch literowy欧字列 / l~an'cuch alfabetyczny欧字列 / l~a~czenie w l~an'cuchy連鎖形成 / l~an'cuch bitowyビットストリング / l~an'cuch znako'w文字列 / l~a~czyc' w l~an'cuchチェイン ledzwie le~dz~wie legia {f},軍隊,多数,多数の,歩兵軍団 / legia cudzoziemska外国人部隊 lekcja -ji,-je-ji{f},課,学科,授業 / odrabiac' lekcje~宿題をする lepiej lepiej cisza, niz jak ma byc glosno lepkosc {p},〜固有の,はっきり限定された,具体的な,細目,仕様,仕様書,詳述,特効薬,特定の,特有の,明確な,明細,明細書 / nazwa specyficzna種小名,種名 lepszy lesbijka -ki,-ki-jce-jek{f},レズビアン lesny les'ny lesny les'ny letnia le {m},寝転がる,倒れる lic. linijka -ki,-ki-jce-jek{f},主権者,支配者,君主,定規 liosc lipa -py,-py-pie{f},しなのき,がらくた,うそつき,にわなをかける,石灰,鳥もち,に石灰をまく,ライム果,(植物)シナノキ,リンデン(ハーブ) lipca lipca lipca list list list listek -tka,-tki-tkiem{m},チラシ,印刷物,若葉,小葉,小葉状の部分,(薄い)小冊子,葉っぱ listowny {p},手紙で,書面で,書いて,文書で lisy llosc lodging lodz l~o'dz' lokal lokowka loko'wka lol lotysz l~otysz love love love lozysko l~oz~ysko lubic lubic' lubie lubie lubie lubie bardzo japoni・>
意味:
-wie単数扱い{n},結婚(生活),結婚式,(密接な)結合,夫婦,新郎新婦 mama -my,-my-mie{f},おかあさん,ママ,母 / nie mam przy sobie pienie~dzy一文も無い / mam do ciebie pros'be~ お願いがあります / mam pustke~ w gl~owie放心状態である mama mama mama mamic mamic' mamoritai manggha manggha manueku manueku marchewka -ki,-ki-wce-wek{f},ニンジン marcin margorzata marlena to suka marlena to suka marszczyc marszczyc' marszczyc marszczyc' marta marianska marta marundo marzenie -nia,-nia-zen'{n},夢,夢想 marzycielstwo {n},白昼夢 mas'c' {f},軟膏 masc mas'c' masen wakarimasen masen maslaki maslanka mas'lanka maslo masl~o masz masz masz matematy matka -ki,-ki-tce-tek{f},母,〜おばさん,母性,母の,〜を産む,母様 / matka chrzestna名付け親 matka -ki,-ki-tce-tek{f},母,〜おばさん,母性,母の,〜を産む,母様 / matka chrzestna名付け親 matka -ki,-ki-tce-tek{f},母,〜おばさん,母性,母の,〜を産む,母様 / matka chrzestna名付け親 mauretanski mauretan'ski mauvais max max maz',ma~z~ maz maz',ma~z~ maz maz',ma~z~ maz maz',ma~z~ mazur -rka,-rki-rkiem{m},マズルカ,(イースターに食べる)ケーキ meblowac meblowac' meczecie menkyo meski me~ski metaliczny metodologia 方法論;方法学; 方法研究 metr metu {ab},urodzony(誕生),ubiegl~ego roku(去年) mezczyzna me~z~czyzna mezczyzna me~z~czyzna mezczyzna me~z~czyzna mial mial~ mial mial~ miasto -a,-amies'cie{n},町,市,街,都会 / za miastem郊外に miałyśmy się dziś babrać w genweskich klimatach, angielskim i UNESCO, a wyszkoczyły nam Kazachstan, Ukraina, Tatarzy, no i Jews w tle :-) - łorking. miecz -za,-ze-zo'w/-zy{m},剣,刀 miecz -za,-ze-zo'w/-zy{m},剣,刀 miecz -za,-ze-zo'w/-zy{m},剣,刀 miedz' {m},銅板,銅器,銅製品,銅貨,(金属元素)銅 miedzy -ki,-ki-rce-rek{f},気晴らし,精神錯乱,騒音,不一致,窮屈,不安,不愉快 miedzy mie~dzy miedzymiastowa mie~dzymiastowa miedzynarodowy mie~dzynarodowy miedzynarodowy miedzynarodowy mie~dzynarodowy miedzynarodowym miejscowosc miejscowos'c' mienia mieowe -ki,-ki-lce-lek{f},錠剤,粒 miescic sie mies'cic' sie~ miesiac miesia~c miesiaca miesie'cy miesiecy miesiecy miesiecznie miesie~cznie miesiecznie miesie~cznie miesiwo mie~siwo mieso mie~so mieso mie~so mieso mie~so mieszaniec {m},様々な国々の人 mieszka mieszkac mietowe -ki,-ki-lce-lek{f},錠剤,粒 migdalowy mija mikiku miklofalo'wce milosc mil~os'c' milosc mil~os'c' milosc mil~os'c' milosc milosc mil~os'c' milosc mil~os'c' milosc mil~os'c' milosc {f},女性,婦人 milosc {f},女性,婦人 milosc mil~os'c' milosc mil~os'c' miloscia milosierny mil~osierny milosny mil~osny milsil mily mil~y mily mily mil~y mil~os'c' minimalny mis mis' misikashita mistraza -si{number},1番目の,最初の,初めて,第1 / pierwszy z brzegu誰か / pierwszy planフォーグラウンド,フォアグラウンド mistrz -a,-e-i{m},(男性の)教師 mistrz -a,-e-i{m},(男性の)教師 mizopro miłość kocham Karoline miłość Karolina miłość kocham miłość miłość miłość miłość miłość miłość jest w tobie dzień swistaka miłość jest w tobie 単語 miłość jest w tobie mld {ab},milion(百万) mleczna {f},チョコレート mlodszy ml~odszy mlody ml~ody mlody ml~ody mlodziezy mlynska mnie mnie mnie rowniez: mniejszosc mniejszos'c' mo'j mojego,moimojemu
mojego/mo'jmoim{p},私の,わたしの mo'wic' mo'wic' moge {n},mo'c(〜できる) mog・>
意味:
-nie{f},サイレン,セイレーン,人魚 mowca mo'wca moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e moze moz~e mozg mo'zg mozliwe mozliwosc moz~liwos'c' mozliwosc moz~liwos'c' mozliwosc moz~liwos'c' mozliwosc moz~liwos'c' mozliwosc moz~liwos'c' mozna moz~na mozna moz~na mozna moz~na mozna moz~na mucharz muinto murzynkach 形容詞変化{m},黒人 / cial~o doskonale czarne黒体 / czarna porzeczka黒スグリ,クロスグリ / sok z czarnej porzeczki黒すぐりのジュース / czarna fasola黒豆 / czarna skrzynkaタクシー,フライトレコーダー,ブラックボックス mushi robak mushi musze muten -tu,-tu-cie{m},正方形,四角,平方,広場,公園,自乗,二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / trzy do kwadratu三の二乗 / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / podnies'c' (liczbe~) do kwadratu平方を求める / metoda najmniejszych kwadrato'w最小2乗法 / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する / podnies'c' liczbe~ do kwadratu数を二乗する muzyczny -i{f},アニメーション muzyka mw my name my name mysl mys'l myslec mys'lec' myslec mys'lec' myslec mys'lec' myslenie mys'lenie myslistwo mys'listwo myszy {p},ネズミ / przycisk myszyマウスのボタン / kursor myszyマウスカーソル / wskaz'nik myszyマウスの矢印,マウスポインタ / klikna~c' prawym przyciskiem myszy右クリックする mzawka mz~awka na na na na na na na na na piwko na razie na razie naciśnij nadac nadac' nadchodzic' 2-ze~,-zisz-dz'{nd},に接近する,近付く,取りかかる,交渉する,取り入る,から生じる,来る,到着する,届く,着く / {d}nadejs'c' nadplata nadpl~ata nadpl~ata {m},支払超過 nadpl~ata {m},支払超過 nadzieja nadzieja nadzieja nadzieja nago nago najcz龕ciej potrzebowac' nakarmic nakitakunai shi, waratte-tai kara nakitakunai shi, waratte-tai kara naklad nakl~ad naklad nakl~ad naleznosc nalez~nos'c' naleznosc nalez~nos'c' nalezy nalez~y nalezy nalez~y nami nami nami nami namida ga mitasuke tte itta n jannai n da yo namida ga mitasuke tte itta n jannai n da yo nanotechnologia napewno 2-nij/-n'-niony{d},満たす napewno {p},(疑問)それとも,〜かどうか(間接疑問),〜であろうと,もし〜なら / wiesz czym to pachnie喧嘩するか(拳を見せながら) / Czym moge~ sl~uz~yc'何にいたしましょう / czy ten pocia~g staje na stacji ...この電車は...駅で止まりますか / orzel~ czy reszka表か裏か napisow napoj napo'j nara sa nara sa nara narodzenia -nia,-nia-zen'{n},生誕,出産,起源,出生,誕生 / Boz~e Narodzenieクリスマス,聖夜 naruto narzedzi narzedzia narze~dzia narzedzie narze~dzie narzedzie narze~dzie narze~dzie -dzia,-dzia-dzi{n},道具,用具 / narze~dzie sprawdzaja~ce選別手段 / narze~dzie dla firm商売道具 / narze~dzie programistyczne開発ツール / narze~dzie do sporza~dzania kopii rezerwowychバックアップユーティリティ / narze~dzie programoweソフトウェアツール / narze~dzie autorskieオーサリングツール / narze~dzie testuja~ce選別手段 / pasek narze~dziツールバー nastan naste nastepnie naste~pnie nastepnie naste~pnie nastepny naste~pny natury nauczyc' 2-ze~,-yc'{d} / {nd}uczyc' nazawsze wa~s nazdrowie nazdrowie nazdrowie nazdrowie nazdrowie naze da namida namida nazywam nejmlad??ch 形容詞変化{number},1 / jeden z dwo'chどちらか一方 ni {c},でない(AもB) nia nichi nie nie nie nie nie nie -wy,-wy-wie-rew{f},ちくしょう,この野郎,娼婦,売春婦,あんちゃん,やつ,若者,同性愛者,野郎 nie nie nie nie nie nie nie chcę prezętów nie ma nie ma za co nie ma nie rozumiem niebieska linia niebieski niebo niechec nieche~c' niedzwiedź niedzwiedź niemiec {p},ドイツ人 niemiecki {p},ドイツ人 niemily niemil~y nienawi懈 nieokreslony nieokres'lony niepelne niepoprawny {p},正しい,許された,適当な nierozlaczny nierozl~a~czny niesamowity nieskończoność niesmiertelny nies'miertelny nieszczęśliwy nietoperz {m},(動物),コウモリ,強打 niezwykly niezwykl~y nigdy sie nie poddawaj nigdy si・nie poddawaj nigdy sie nie poddawaj nigdy si nie poddawaj nigdy sie nie poddawaj nigdy sie nie poddawa nigdy sie niepoddawaj nigdy się nie poddawaj nihongo nikon niniejszy {p},現在の,今の,出席している,そこにある,当面の,考慮している,(文法)現在時制の / niniejszym os'wiadczam今ここに宣言する nip nizej niz~ej noboseru noce noclegowa noclegowa -ktu,-kty-kcie{m},宴会 nogami nogami noisettes nonsensu 管理者の方、申し訳ありません。間違えて更新ボタンを押してしまいました。削除をお願いします。 nonsensu nonsensu roli,rolero'l{f},役目,役割,任務,職務 / gra z podzial~em na roleロールプレイングゲーム norihiro notowac' 1{d} / {nd}notowac' notze novi nowe nowe nowe nowe {n},mo'jの中性名詞に付く形 / moje gratulacjeおめでとうございます nowego nowego nowego nowego nowego nowelizowac' 1{nd},修正する / {d}znowelizowac' nowosc nowos'c' nowosc nowos'c' nowosc nowos'c' nr {ab},numer(番号) nukari numerka numerka numerka nuty nyorutchi o o leku obaiwa obaiwa Jananese Jazz Rock Band obaiwa obalenie {n},ひっくり返す,打倒,転覆させる,暴投する,全廃,廃止,逆転,逆戻り,取り消し,転換,転倒,破棄,反転 obciagac obcia~gac' obciazac obcia~z~ac' obciazenie obcia~z~enie obciazenie obcia~z~enie obcy obecnie -y,-e{f},近所,範囲 obejmowac obejmowac' obejmu obe objedn疱ky obowiazek obowia~zek obowizek rezerwacji - pocig z dopat oboz obo'z obrazu obrobka obro'bka obrobka obro'bka obrobka obro'bka obsluga obsluga obsl~uga obudzic obudzic' obudzic obudzic' odbijac odbijac' odbior odbio'r odczytac' {d} / {nd}odczytywac' oddzial oddzial~ oddzial oddzial~ oddzialywac oddzial~ywac' oddzwonic' {},折り返し電話する odebrac odebrac' odlew odmlodzic odml~odzic' odpoczywać odpowiedniosc odpowiednios'c' odrobic odrobic' odsetek {n},〜に興味を持たせる,趣味,利子,利息 odtwarza odtwarzac odtwarzac' odtworzyc' {},〜に知識を忘れさせる,〜の欺瞞性を示してやる,正しくないと悟らせる,〜の習慣をやめさせる odzew -wu,-wy-wie{m},エコー,オウム返し,反響,応答,応答性,反応,返答,返報,連署,合い言葉(特に応答) odziez odziez~ odzywka -ki,-ki-wce-wek{f},ビット,odz~ywka / obraz'liwa odzywkaフレイム ogien ogien' ogien ogien' ogień ogień ogień ogien' ogie kota,kotykocie{m},ネコ,ネコ科の動物,意地悪女 / latac' jak kot z pecherzemめくら滅法に走り回る / igrac' z kim jak kot z myszka~弱いものをいじめる / tyle co kot napl~akal~非常に少しの / kupowac' kota w workuよく調べずに買う / wykre~cac' kota ogonem物事を歪曲する / byc' z kim jak pies z kotem犬猿の仲 / drzec' z kim koty口論する,失礼なことをする oglada ogl~ada ogniste tornado ogolny ogo'lny ogorek ogo'rek ogorek ogo'rek ogórkowa ピクルス ogoszenia ojciec ojca,ojcowieojcuojcze{m},父,神父 / ojciec chrzestny教父,代父,名付け親 / Ojciec S'wie~ty神父様 okaeri okarimaska okladka okl~adka okleje -tu,-ty-ucie{m},針金,編み物針 / drut kolczasty鉄条網,有刺鉄線 / robic' na drutach編む oknienski okol~o {n},(に)ついて okrag okra~g okragly okra~gl~y okresu okresu okret podwodny okre~t podwodny okre~t okre~t okujin okularnik -ka,-cy-kiem{m},コブラ okulary -ro'w{pl},めがね,眼鏡 / okulary ochronneゴーグル / okulary sl~oneczneサングラス okurete sumimasen okładka olwie {f},miec' / mil~o mi poznac'会えてうれしい / chce mi sie~不定形したい気分 / Kl~amstwo ma kro'tkie nogi嘘は足が短い / to nie ma sensu的外れ / to mi dal~o do mys'leniaそれは考えさせられることだ / kark mi sztywniel~首がこる / ubyl~o mi na wadze私はやせた / byl~o mi go z~al彼にすまないと感じる / cie~z~ar spandl~ mi z serca心の重石がとれる / ma pan racje~おっしゃるとおりです / brakuje mi ciebieあなたがいなくて寂しい / - ma za zadanie...ディザイン,デザイン / zalez~y mi na tym私にとって重要ではない / przykro miあいにくですが / nie ma sensu pl~akac'泣いてもしょうがない / o ile mi wiadomo私が知る限りでは / nie ma がない,がいない / Strach ma wielkie oczy恐怖体験を大げさに話す / ubywa mi sil~力がなくなる omawiac omawiac' omowienie omo'wienie onaji onibaku onibaku onibaku onslag ookii oparty opedzac ope~dzac' opis kariery oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata mie~dzynarodowy oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata opl~ata oplata za prowadzenie opl~ata oplata za prowadzenie opl~ata oplatek opl~atek oplaty opl~ata oplaty lotniskowe oplaty lotniskowe oplaty lotniskowe oplaty lotniskowe oplaty lotniskowe opl~ata opolskie opolskie mal~omo'wny opowiedania -ry,-ry-rze{f},読書,読み物 opowiedanie 物語 短編小説 opracowac opracowac' opracowac opracowac' opuscic opus'cic' opustoszal~y {p},人が住まない,〜を荒廃させる,わびしい,孤独の,荒れ果てた,荒涼たる,寂しい,人気のない,人里離れた orawa oraz oraz and, as well as oraz ans, as well as oredownik ore~downik oredownik ore~downik orgazm orgazm orgia {f},乱飲乱舞の酒宴,馬鹿騒ぎ,乱交パーティ os'rodek os'rodek oselka -tu,-ty-cie{m},手りゅう弾,手榴弾,催涙弾,ザクロ,ざくろ,ザクロ石,ざくろ石 oselka -tu,-ty-cie{m},手りゅう弾,手榴弾,催涙弾,ザクロ,ざくろ,ザクロ石,ざくろ石 osiagniecia osiagniecia {f},軍隊,多数,多数の,歩兵軍団 / legia cudzoziemska外国人部隊 osiol osiol~ oslepnac os'lepna~c' osobliwosc osobliwos'c' osobowe osobowy osobowy -da,-da-dzie{n},つりあい,釣り合い / saldo dodatnie/ujemnie貸付高/借り上げ高 ostrow ostro'w ostroznosc ostroz~nos'c' oswiadczenie oswiadczenie os'wiadczenie oszczedzac oszcze~dzac' otrzymac' {d} / {nd}otrzymywac' otrzymala otsukaresama otsukaresama otwierania otwimeranie ow o'w owczarek -ka,-ki-kiem{m},牧羊犬 oznaczano oznakowane oznakowane pCONNEX -sa,-sy-sie{m},策略,計略,芸当,卑怯なやり方,迷い,幻覚,癖,特徴,一巡,割り当て仕事,当番,セックス,娼婦の客,犯罪 pa pa pachnac pachna~c' pachnac pachna~c' pachnacy pachna~cy pacjent -ta,-ci-cie{m},患者 / pacjent ambulatoryjny外来患者 pajac {m},ひょうきん者,まだらにする,まだらの,滑稽な,雑色の,道化師,道化者 pajak paja~k pakiet palac pal~ac,pal~ac' palacowe palacowe palacy2 pala~cy2 pami pamiatka pamia~tka pamiec pamie~c' pamiec pamie~c' pamiec pamie~c' pamieci naste~pny pamieci {c},〜したままで,〜している時の,〜しながら,〜だけれども,〜だということで,〜であると,〜であるとして,〜として,〜につれて,〜になって,〜の通りで,かなり,かなりよく,我慢できるほどに,相当の,耐えられるほどに / jako takoまあまあ / 同意:tak sobie / zapisac' jako名前を付けて保存 / zachowac' jako名前を付けて保存 pamietac pamie~tac' pani -i,-ie
-ia~pan'{f},さん,あなたの,あなたに,あなたは,あなたが,女性,女の人,〜婦人,奥様,〜夫人 / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ pani -i,-ie-ia~pan'{f},さん,あなたの,あなたに,あなたは,あなたが,女性,女の人,〜婦人,奥様,〜夫人 / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ pani -i,-ie-ia~pan'{f},さん,あなたの,あなたに,あなたは,あなたが,女性,女の人,〜婦人,奥様,〜夫人 / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ panna -i,-ie-ia~pan'{f},さん,あなたの,あなたに,あなたは,あなたが,女性,女の人,〜婦人,奥様,〜夫人 / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ / sznowny panie/pani(名前は書かない)親愛なるあなた様へ panski pan'ski panstwo pan'stwo panstwo pan'stwo panstwo pan'stwo panstwo pan'stwo panstwo pan'stwo panujacy panuja~cy papa -za,-zy-zie{m},ポロネーズ(ダンス) parametryczny {p},パラメータの parapet {m},窓の敷居,出窓,(引っ越してきたばかりの時にそこに腰掛けて行う)パーティ parowkowy paro'wkowy parsowanie parytet pasjonowac pasjonowac' pasztet -ka,-ki-kiem{m},boletus(ボレタス:キノコの一種),ヤマドリダケ patrzec patrzec' pazdziemika paz'dziernik pazdziemika paz'dziernik pazdziernic pazdziernik paz'dziernik pazdziernik paz'dziernik pazdziernik paz'dziernik pazdziernik pazdziernik paz'dziernik pazdziernik paz'dziernik pazdziernik paz'dziernik pazdzierzowy paz'dzierzowy peace pedow pedzel pe~dzel pedzel pe~dzel peknac pe~kna~c' pekniety pel pel~ny pelna pelniaksiezy pelnomocnik pel~nomocnik pelnoziarnisty pel~noziarnisty pelny pel~ny pelny pel~ny pelny pel~ny pelny pel~ny pelny pel~ny pelny pel~ny perkoz personanongrat pesel pianista piatek pia~tek piatek pia~tek pibottote-buru pic pic' pic' 2pije~,pijeszpil~{nd},飲む / {d}wypic' piecdziesiat pie~c'dziesia~t piekielny {p},地獄のような,悪魔のような,ひどい,地獄の piekielny kochanek piekielny kochanek piekielny kochanek piekielny kochanek piekielny kochanek pieknie pie~knie piekno pie~kno piekny pie~kny piekny pie~kny piel pierdolic pierscien piers'cien' pierwiastki pierwsza pierwszy pies pies pies piesn pies'n' piesn pies'n' piesn pies'n' piesn pies'n' pietro pie~tro pie~c' pie~tnas'cie {n},15 pileczka pil~eczka pingwin -na,-ny-nie{m},(鳥)ペンギン pisac pisma pisz dobrze? piwo -wa,-wa-wie{n},ビール / na piwieビールを飲んでいる最中 / nawarzyc' sobie piwaトラブルに巻き込まれる / nawarzyc' sobie piwaトラブルに巻き込まれる / piernik na piwieビール入りジンジャーブレッド / polewka z piwaビールのスープ / polewka z piwaビールのスープ / to dla mnie mal~e piwo朝飯前 pizama piz~ama pizelew piękna placa pl~aca placek -ka{m},だんご,堅パン,洋菓子,パイ,総額 placic' placow placo'wka placz pl~acz plami {p},砂漠化した plasac pla~sac' plaska plata opl~ata platac pla~tac',pl~atac' platek platinea platnicza -y{f},販売,売上高,需要,特売 / sprzedaz~ hurtowa卸売の,大規模な,大規模に / sprzedaz~ ratalna割賦法,月賦販売,分割払い購入,割賦払い,割賦払い制,割賦方式,分割払い方式 / sprzedaz~ detalicznieリーテイル,リテイル / sprzedaz~ detaliczna卸し売り / salena sprzedaz~ファー,フォー,フォア / wystawiac' na sprzedaz~マーケット,オーファ,オファー,セル platnik pl~atnik platnosc pl~atnos'c' platnosc pl~atnos'c' plec plec',pl~ec' pliko'w plyn pl~yn plyn pl~yn plyn pl~yn plyta pl~yta po -tu,-ty-ucie{m},針金,編み物針 / drut kolczasty鉄条網,有刺鉄線 / robic' na drutach編む po'js'c' 1po'jde~,po'jdzieszposzdl~,poszl~a,poszl~opo'jdz'{f} / {nd}is'c' po'js'c' 1po'jde~,po'jdzieszposzdl~,poszl~a,poszl~opo'jdz'{f} / {nd}is'c' pobiezny pobiez~ny pobor pobo'r pobor pobo'r pobor pobo'r pobor pobo'r poczatek pocza~tek poczatek pocza~tek poczatek pocza~tek poczatek pocza~tek poczatkowo pocza~tkowo poczatkowo pocza~tkowo poczekac poczekac' poczekac poczekac' poczta sieciowa {f},メール,電子メール,電子郵便 pod pod wynikna~c' pod zamkiem logo PRO TRAINING podaze za toba podkleic podlaczyc podl~a~czyc' podleglosc wspo'l~praca podobic' {d} / {nd}dobijac' podroz podro'z~ podroz podro'z~ podroz podro'z~ podroze podroznik podro'z~nik podziękowania za wszystkie lata za te wszystkie lata podziadku podziekowanie podzie~kowanie pohulac pohulac' pojetny poje~tny pojyaxynia pok pokayoki pokazac pokazac' pokazny pokaz'ny pokoj poko'j pokoj poko'j pokoj poko'j pokoj poko'j pokoj poko'j pokoju pokutnik pokutnik polac pol~ac' polaczenie pol~aczenie,pol~a~czenie polaczenie pol~aczenie,pol~a~czenie poland polano polawiacz pol~awiacz polecac polecac' poledwica poledwica pole~dwica policja polksiezyc po'l~ksie~z~yc polling {m},ポーリング,投票 polo polo polo polo polonistyka polozyc pol~oz~yc' polrozpad po'l~rozpad polska -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 polska -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 polska -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 polska -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 polska -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 polska -ki,-ki-sce-sek{f},ポーランド / notacja polska前置表記法 / odwrotna notacja polska後置記法 polski -y女性変化{m},熟達した,熟練した,専門家,エキスパート polski {p},ポーランドの / spol~eczen'stwo polskie / ogo'l~ spol~eczen'stwa一般社会 / Polskie Koleje Pan'stwoweポーランド国有鉄道 polskiego polskiego {f},〜の内岸に急傾斜をつける,急にする polubic' 2{d} / {nd}lubic' poluska poluska pol~oz~nictwo pol~oz~nictwo pomaranc pomaranczowe -sy,-sy-sie{f},誘惑,誘惑物 / zwycie~z~yc' pokuse~誘惑に打ち勝つ pompa pompa pompa {m},〜を泥で覆う,どろどろしたもの,ヘドロ,粘液 ponczocha pon'czocha popatrze 2-ze~,-zysz{d} / {nd}patrzec' popatrzec' 2-ze~,-zysz{d} / {nd}patrzec' popoludnie popol~udnie popoludnie popol~udnie porozmawiac' 3{d} / {nd}rozmawiac' porzadek porza~dek posel posel~ posiedziec posilek posil~ek position {m},dobrze(良い),の最上級,最もよく,最上の poslak -a,-amies'cie{n},町,市,街,都会 / za miastem郊外に posluchac posl~uchac' poslugacz posl~ugacz posrednictwo pos'rednictwo posredniczyc pos'redniczyc' posrednik pos'rednik postep poste~p postepowy poste~powy poswiadczenie pos'wiadczenie poswiadczenie pos'wiadczenie poszukiwanie {n},探索,捜索,研究,探求,調査 poszwaniac -kni,-knie-kni/-kien{f},ガウン,長上着,正服,法服 / suknia z dekoltemローカットドレス potas {m},ヨウ素(元素記号I),ヨード,ヨードチンキ potas potetou potrzebny {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? potwierdzam poviats powazaniem, powazny powaz~ny powiat -atu,-atypowiecie{m},郡,州 powiedziatem powiedziatem powiedziatem powiedziec powiedziec' powiekszanie powie~kszanie powiesc powies'c' powiesic powiesic' powietrze powinnosc powinnos'c' powiodlo {c},〜したままで,〜している時の,〜しながら,〜だけれども,〜だということで,〜であると,〜であるとして,〜として,〜につれて,〜になって,〜の通りで,かなり,かなりよく,我慢できるほどに,相当の,耐えられるほどに / jako takoまあまあ / 同意:tak sobie / zapisac' jako名前を付けて保存 / zachowac' jako名前を付けて保存 powitanie -nia,-nia-an'{n},出迎え,ようこそ,歓迎,挨拶 powodz powo'dz' powodzenia {f},御成功を!,がんばって powol~ywac' 1-l~uje~,-l~ujesz{nd},に電話する,喚起する,呼び起こす,呼び出す,呼ぶ,召集する,招く,判定を下す,訪れる / {d}powol~ac' powto'rzyc' powtorzenie powto'rzenie powtorzenie powto'rzenie poza tym pozadziernika pozdra pozdrawiam 3{nd},あいさつする,挨拶する,反応する,知覚される,に敬礼する,に挨拶する,敬礼する / {d}pozdrowic' pozdrowic pozdrowic' pozdrowic' -owie~,-owisz-ro'w{d} / {nd}pozdrawiac' pozdrowic' -owie~,-owisz-ro'w{d} / {nd}pozdrawiac' pozdrowic' -owie~,-owisz-ro'w{d} / {nd}pozdrawiac' pozdrowienia podro'z~ pozdziernika poznaniu poznanskie poznanskie pozniej powiedziatem pozno pozny po'z'ny pozostalosc pozostal~os'c' prna praca pracy opl~ata prad pra~d pragnac pragna~c' prawic prawic' pra~dnica 発電機 preto prezepraszam すみません prezepraszam すいません probka pro'bka probka pro'bka probnik pro'bnik probowac pro'bowac' projaponski {f},日本 proroctwo {n},お告げ,天啓,予言,予言的能力,預言 prosic prosic' prosie prosie prosie prosie~ prosze {n},どうぞ,(不定形)してください / prosze~ bardzoどういたしまして / prosze~ uprzejmieどういたしまして(dzie~kuje~に答えて) / do pel~na prosze~!いっぱいにしてやれ prosze prosze~ prosze prosze~ prosze prosze~ prosze prosze~ prosze prosze~ proszek -ku,-ki-kiem{m},パウダー,粉,錠剤 / proszek do pieczeniaベーキングパウダー proszowice proszyc pro'szyc' prosz przeczytac przeczytac' przedborski przedewszystek przedluzenie przedl~uz~enie przedpol~udnie {n},朝,午前,夜明け,初期 przedsiebiorczosc przedsie~biorczos'c' przedsiebiorstwo przedsie~biorstwo przedsiebiorstwo przedsie~biorstwo przedsiebiorstwo przedsie~biorstwo przedsiebiorstwo przedsie~biorstwo przedstawienie -nia,-nia-n'{n},上演,芝居,パフォーマンス,実行,遂行,性能,愚行 / przedstawienie poranne昼興行,マチネ przedstawienie -nia,-nia-n'{n},上演,芝居,パフォーマンス,実行,遂行,性能,愚行 / przedstawienie poranne昼興行,マチネ przedtem {m},の前に przeglad {p},期限を過ぎた przeglad przegla~d przegladanie przegla~d {m},検査,復習する,批評 / dokonywac' przegla~duサーベイ / przegla~d wste~pny事前審査 przegla~d {m},検査,復習する,批評 / dokonywac' przegla~duサーベイ / przegla~d wste~pny事前審査 przeglądać internet przegorzary przejscie przejs'cie przekladnia przekl~adnia przelacz przeliczyc sie przeliczyc' sie~ przelozony przel~oz~ony przemyslowy przemysl~owy przepraszac' przepraszac' 3{nd},(にza+を)謝る,謝罪する,わびる / {d}przeprosic' / najmocniej przepraszam本当に申し訳ありません / z~e przepraszamお話の途中すいませんが przepraszam すみません przepraszam すみません przepraszam すみません przepraszam przepraszam przepraszam przeprowadzic' 2-dze~,-dzisz-dz'-dzony{d} / {nd}przeprowadzac' przesad przesa~d przesta 1-ane~,-aniesz-an'{d} / {nd}przestawac' przestac' 1-ane~,-aniesz-an'{d} / {nd}przestawac' przestan 1-ane~,-aniesz-an'{d} / {nd}przestawac' przestan` 1-ane~,-aniesz-an'{d} / {nd}przestawac' przestepczosc przeste~pczos'c' przesylanie przesyl~anie przesylka przesyl~ka przesyki {},まっすぐに,に話しかける,(仕事などに),本気で取り組む,演説 / skierowac' niewl~as'ciwieあて先を誤る,誤った指導をする przeszko przeszkodzic' przeszkodzic przeszkodzic' przewod {p},定期的な,周期的な,断続的な / bl~a~d okresowy歯車の1回転ごとの周期誤差など,周期誤差 przewodowe przewodowe przez prze徑iczne. to dopiero widok! genialne przigoda przy przy {m},原始的叙事詩,叙事詩 przycisk -ku{m},重し,強調,ボタン / przycisk radiowyラジオボタン / przycisk Przywro'c'ボタン / przycisk opcjiラジオボタン / przycisk wyciszaniaミュートボタン / przycisk myszyマウスのボタン / klikna~c' prawym przyciskiem myszy右クリックする /przycisk 押釦スイッチ przydomek -ka{m},名字,あだ名 przydomek -ka{m},名字,あだ名 przygotowac przygotowac' przygotowac przygotowac' przygotowac' 1{d} / {nd}przygotowywac' przygotowac' 1{d} / {nd}przygotowywac' przygotowywanie przyjaciel -ela,-ele-o'l~-ol~om-o'l~mi-ol~ach{m},友人,仲間,友達,仲良し,相棒,ボーイフレンド przyjaciel -ela,-ele-o'l~-ol~om-o'l~mi-ol~ach{m},友人,仲間,友達,仲良し,相棒,ボーイフレンド przyjaciele -ela,-ele-o'l~-ol~om-o'l~mi-ol~ach{m},友人,仲間,友達,仲良し,相棒,ボーイフレンド przyjazn przyjaz'n' przyjazny przyjecie przyje~cie przyjmowac przyjmowac' przyjmowac przyjmowac' przyjrzec sie przyjrzec' sie~ przyjscie przyjs'cie przyklad przykl~ad przykl~ad przykl~ad przynalezec przynalez~ec' przyrost -tu{m},増大 / przyrost naturalny人口推移,出生率 przyrzeczenie przyslac przysl~ac' przysnic sie przys'nic' sie~ przystepnosc przyste~pnos'c' przyszlosc przyszlosc przyszl~os'c' przyszly przyszl~y ps punktow puszysty {p},ふかふかした,柔らかい,綿毛で覆われた,綿毛のような,綿毛入りの,あやふやな,けばの,せりふをよく忘れる,ばかげた,ふわふわした,愚かな,酔って足元がフラフラして,明確さを欠く,綿毛の pyszczku pyta aktualozacyjna mapy Europy pyzy {p},ピズイ pon quahira quiero quo quolex r radiowy radosc rado懈 randka -ki,-ki-dce-dek{f},デート / randka z nieznajomyブラインドデート(友達などの紹介で知らない男女がデートをすること) ratunku razem {m},一緒に,共に,連れ立って,総合して,きちんと,続けて razem {m},一緒に,共に,連れ立って,総合して,きちんと,続けて rdzen' {m},磁気コア,中心,核心,コア,バックボーン,根元 / zrzut rdzeniaコアダンプ / rdzen' ferrytowyフェライト磁心 reakcyjnym realizacji rebiechowo receptura {p},ぴったり合った,相性の良い reczny rekodzielo -si{number},1番目の,最初の,初めて,第1 / pierwszy z brzegu誰か / pierwszy planフォーグラウンド,フォアグラウンド renraku renraku renraku nraku resetowac resetowac' resetowac' resetowac resetowac' 1{nd},〜をリセットする / {d}zresetowac' rezerwa rika ro robert robisz robisz rochou filar rodem rodzina -ny,-ny-nie{f},家族 rogowka rogo'wka rola roli,rolero'l{f},役目,役割,任務,職務 / gra z podzial~em na roleロールプレイングゲーム rond ronomiczna roslina ros'lina rosol roso'l~ rotet rower -ru,-ry-rze{m},自転車,オートバイ rowerzysta {f},循環説主張者,自転車乗り rowny ro'wny roz ro'z~ roza ro'z~a rozbioru rozdzielczo懈 rozla rozl~adowac' rozlegly rozlegl~y rozmowa roznica ro'z~nica rozpoczynamy rozpoczynamy rozro'z~nic', rozsmieszac rozs'mieszac' rozterka -ki,-ki-rce-rek{f},気晴らし,精神錯乱,騒音,不一致,窮屈,不安,不愉快 rozumiec rozumiec rozwiazanie rozwia~zanie ru {excl},いかにも,そうそう,現実に,実は,実際に,本当に,なるほど,まったく,確かに,実に,実際は rurke rwac rwac' ryba irena rybak -bka,-bcy-bkiem{m},漁師 ryglowac ryglowac' ryu rzad rzeczypospolitej rzeczywiscie rzeczywis'cie rzemioslo rzemiosl~o rzemioslo rzemiosl~o rzebienie ręka ręka śmierci róż różowy róża s'miech {m},笑い(声) s'mierc' -ci{f},死,終わり,死亡,滅亡,死期,死因 / narazic' sie~ na s'mierc'命がけで / skazywac' kogos' na s'mierc'死刑に処す / walczyc' na s'mierc' i z~ycie生死をかけて戦う / nie wybaczy ci tego do s'mierci死ぬまで許さない / zagl~odzic' sie~ na s'mierc'餓死する / wyrok s'mierci死期の告知,死刑宣告,死刑判決,死罪 / wyrok/kara s'mierci死刑 / s'mierc' kliniczna臨床死 / ponies'c' s'mierc'死ぬ / na s'mierc' zapomnial~em忘れ去る s'mierc' -ci{f},死,終わり,死亡,滅亡,死期,死因 / narazic' sie~ na s'mierc'命がけで / skazywac' kogos' na s'mierc'死刑に処す / walczyc' na s'mierc' i z~ycie生死をかけて戦う / nie wybaczy ci tego do s'mierci死ぬまで許さない / zagl~odzic' sie~ na s'mierc'餓死する / wyrok s'mierci死期の告知,死刑宣告,死刑判決,死罪 / wyrok/kara s'mierci死刑 / s'mierc' kliniczna臨床死 / ponies'c' s'mierc'死ぬ / na s'mierc' zapomnial~em忘れ去る s'rodowisko s'rodowisko s'wiadomos'c' s'wiat s'wiatel~ s'wiatl s'wiatl~o s'wietmatwga {},祝典をあげて祝う,祝う,祭典を挙行する,を公にする s'winia -ni,-nie-nis'win'{n},(動物)ブタ,豚肉,ブタのようなやつ,あばずれ女,豚 sa sa~ sa sa~ sa sa~ sabishi sabotaz sabotaz~ sabotsu sabotsu sadowy sa~dowy sagashite sak {m},〜を解雇する,一袋分,寝床,寝台,袋,袋に入れる,袋の中身,大袋 saksofon {m},サックス,サクソホーン sakura saldo posred -da,-da-dzie{n},つりあい,釣り合い / saldo dodatnie/ujemnie貸付高/借り上げ高 samochodowe satsu sceneri {f},かなり離れた場所,移動量,遠く,遠方,隔たり,間隔,距離,隙間 scherza schund sciac s'cia~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciagnac s'cia~gna~c' sciana s'ciana scianka s'cianka scianka s'cianka sciekac s'ciekac' sciskac s'ciskac' sciskac s'ciskac' scisle s'cis'le se sejm {m},議会,国会,英国議会 sekkenn sekretarka -ki,-ki-rce-rek{f},(会社)秘書,書記,長官,書記官 / automatyczna sekretarkaアンサーフォン,留守番電話 seksem sekta {f},教派,派閥,分派,学派 sempai senny sente serce -c{n},勇気,心臓,心,愛情,中心 / Z re~ka~ na sercu真剣に/本当のところ / Z re~ka~ na sercu真剣に/本当のところ / Z re~ka~ na sercu真剣に/本当のところ / Z cie~z~kim sercem嘆きつつ / lewy przedsionek serca左心房 / lewy przedsionek serca左心房 / atak serca心臓麻痺 / atak serca心臓麻痺 / Brac' co do serca心に留める / Brac' co do serca心に留める / cie~z~ar spandl~ mi z serca心の重石がとれる / cie~z~ar spandl~ mi z serca心の重石がとれる / z cie~z~kiem sercem真剣に / rozdzieraja~cy serce失恋する / Sercem byc' przy/z kimしばしばkimのことを考える / rozrusznik sercaペースメーカー,歩調調整者,脈拍調整器 / rozrusznik sercaペースメーカー,歩調調整者,脈拍調整器 / lewa komora serca左心室 / lewa komora serca左心室 / z biciem serca心臓が高鳴る / z biciem serce {n},mo'jの中性名詞に付く形 / moje gratulacjeおめでとうございます serce bije {n},mo'jの中性名詞に付く形 / moje gratulacjeおめでとうございます serdecznie {adv},心から sex shiawase shigoto shimasen shimasen shine gi shintoista {f},神道の信者 shippuuden shippuuden shippuuden shiro shukun siac siac' siatkarze siaures sie sie~ sie sie~ sie sie~ sie sie~masz sie sie~ sie sie~ sie sie~ sie sie~ sie sie~ sie sie~ sie sie~ siedem 形容詞変化{number},1 / jeden z dwo'chどちらか一方 siedze -ki,-ki-rce-rek{f},硫黄 siem siema {ab},Jak sie~ masz(ご機嫌いかが) siema Dziwko {ab},Jak sie~ masz(ご機嫌いかが) siemianowski siemka siemka siemka sila sil~a silowy silowy singarana skad ska~d skarb skidayo skierniewice {ab},1996年12月12日 sklad skl~ad sklad skl~ad sklad skl~ad skladac sie skl~adac' sie~ skladnik skl~adnik sklamac skl~amac' skleic sklejenia skok {m},ジャンプ,飛躍,急激な変化 / skok warunkowy条件付き飛び越し,条件付き分岐 / skok o tyczce棒高跳び / tablica skoko'w分岐テーブル / skok bezwarunkowy無条件ジャンプ / skok kro'tkiブランチ / rozkaz skoku飛越し命令 / rozkaz skoku飛越し命令 / rozkaz skoku飛越し命令 / liczba skoko'wハップ,ホップ,三段跳び skonstruowac' {},ディベロップ,デベロップ skre徑ony skre徑ony skrot skro't skrzyp {p},バイオリンの skrzy bieg slalom {m},スラローム(スキーの回転競技) slask slask slaski s'la~ski slaski s'la~ski slawa sl~awa sledzenie s'ledzenie sledziona s'ledziona slicznie slicznie sliczny s'liczny sliczny s'liczny sliwka s'liwka sliwka s'liwka sliwka s'liwka slodki sl~odki slodki sl~odki slodkich slodko-kwasny sl~odko-kwas'ny slodkosc sl~odkos'c' slodycz sl~odycz slon sl~on' slonce sl~on'ce slonce sl~on'ce slowianski sl~owian'ski slowianski sl~owian'ski slowianskie slownie sl~ownie slownie sl~ownie slownie sl~ownie slownie sl~ownie slownik sl~ownik slownik sl~ownik slownik sl~ownik slownik sl~ownik slub s'lub sluch sluchacz sl~uchacz sluchacz sl~uchacz sluz s'luz sluzbowy sl~uz~bowy slychac sl~ychac' slychac sl~ychac' slyszec sl~yszec' smacznego smacznego smazony smaz~ony smiec s'miec' smiech s'miech smieci smieci s'mieci smier smierc s'mierc' smierc s'mierc' smierc s'mierc' smierci smietankowy s'mietankowy smietankowy s'mietankowy smietnik s'mietnik smok -ka,-ki-kiem{m},竜(翼爪を持ち火を吐く伝説の怪獣でキリスト教では罪と悪の象徴) smok smok -ka,-ki-kiem{m},竜(翼爪を持ち火を吐く伝説の怪獣でキリスト教では罪と悪の象徴) smok -ka,-ki-kiem{m},竜(翼爪を持ち火を吐く伝説の怪獣でキリスト教では罪と悪の象徴) smucic' sie~ 悲しむ smucic' sie~ 悲しむ smutny {p},悲しい,くすんだ,悲しげな,悲しむべき,落胆した,元気のない,陰気な smuzenie smuz~enie sniadanie s'niadanie sniadanie sniadanie s'niadanie sniadanie s'niadanie sniadanie s'niadanie sniegowiec s'niegowiec snow sol so'l solbet soldatesca pobo'r soldatesca pobo'r solist {f},ソリスト sonda {f},〜を精査する,プローブ,厳密に調べる,査察,試み,試験,深く調査する,精査,探り針,探る,調査,徹底的な調査,(時間/意見/意見の)問題である,見解,世間の評価,評価,〜にさおを付ける,さお,ポール,マスト,極,世論調査,世論調査する,柱,投票,投票する,棒 sopdu sopro sopy sora e sora e sora e sora e soshite sowieckiej spac spac' spac spac' spadaj spalony2 形容詞変化{m},オフサイド spa・>
意味:
-sie{m},お酒 spirytus rektyfikowany -su,-sy-sie{m},お酒 spo^~~ka spodu spokojny spoldzielnia spo'l~dzielnia spoleczenstwo spol~eczen'stwo spoleczne wspo'lnie spoleczne wspo'lnie spolecznie spol~ecznie spolecznosc spol~ecznos'c' spoleczny spol~eczny spoleczny spol~eczny spolka spo'l~ka spolka spo'l~ka spolka spo'l~ka spolka spo'l~ka spol~ecznos'c' sposob -y{f},販売,売上高,需要,特売 / sprzedaz~ hurtowa卸売の,大規模な,大規模に / sprzedaz~ ratalna割賦法,月賦販売,分割払い購入,割賦払い,割賦払い制,割賦方式,分割払い方式 / sprzedaz~ detalicznieリーテイル,リテイル / sprzedaz~ detaliczna卸し売り / salena sprzedaz~ファー,フォー,フォア / wystawiac' na sprzedaz~マーケット,オーファ,オファー,セル spotkac' 3{d} / {nd}spotykac' spotkac' sie~ 3{d},(z+に約束して)会う spowrotem 元通り(元の様子に戻る)、例:jestem spowrotem=ただいま、ただいま戻りました sprawdziau sprawne sprobowac spro'bowac' sprochnialy spro'chnial~y sprzedajaca sprzedawca -y,-y単数女性変化{m},販売係,男子販売員,男子店員,外交販売員,セールスマン,行商人,露店商人 sprzedaz sprzedaz~ sprzedazny sprzedaz~ny sprzeglo sprze~gl~o sprzeglo sprze~gl~o sprzet sprzyja spytac' 3{d} / {nd}pytac' srebrna sredni s'redni srednia s'rednia srednica s'rednica srednica s'rednica srednica s'rednica sredniowka s'rednio'wka sredniowka s'rednio'wka srodek s'rodek srodek srodkowy s'rodkowy srodkowy s'rodkowy srodmiescie s'ro'dmies'cie srodowisko s'rodowisko srodowisko s'rodowisko srodowisko s'rodowisko sruba s'ruba stalo stal~o starszy {p},年長者,年上の,(植物),ニワトコ / porza~dek typu najpierw starszyの68000等はこの並び順になっている,ビッグエンディアン,下位アドレスにデータの上位バイトを置くこと / starsza osoba古参者 stary starzec sie starzec' sie~ starzen starzenia stawke stawy stawy 通り stepic stezonego stol sto'l~ stoleczny stol~eczny stomach ulcer 胃潰瘍 stomach ulcer storczyk {m},(植物),蘭(の花) stoek stoz~ek stpawy straz strazak straz~ak strzelic' {d} / {nd}strzelac' strzelic' {d} / {nd}strzelac' student {f},日本 student stupid {p},個人攻撃の,個人的な,自分でやった,人の,人称の,容貌の / kod identyfikacyjny osobowy個人識別コード stół subarashii subito sufi sugite suka suka -ki,-ki-ce{f},雌犬,(淫乱/意地悪/不愉快/身勝手な)女 suka sukces -su,-sy-sie{m},成功したした人(事),幸運,成功,合格 suki {m},本命,優勝候補の筆頭,いとしい人 suki sumada sushi suzuki suzuki swiadazyc s'wiadazyc' swiadczonych swiadczyc s'wiadczyc' swiadectwo s'wiadectwo swiadectwo s'wiadectwo swiat s'wiat swiat s'wiat swiat s'wiat swiat s'wiat swiat s'wiat swiateczny s'wia~teczny swiecki s'wiecki swieczka s'wieczka swieta s'wie~ta swieta s'wie~ta swieta s'wie~ta swieta s'wie~ta swieta s'wie~ta swietnie s'wietnie swietnie s'wietnie swieto s'wie~to swiety s'wie~ty swiety s'wie~ty swiezy s'wiez~y swiezy s'wiez~y swinia s'winia swistak s'wistak swoj swo'j swoj swo'j sxucham symfonia {f},シンフォニー,交響曲 symfonia symfonia sz sz'lacbetn szacunek {m},尊敬,敬意,尊重,考慮,顧慮,関心,関連,事項,伝言,点 szacunek {m},尊敬,敬意,尊重,考慮,顧慮,関心,関連,事項,伝言,点 szal {m},〜にショールをかける,ショール,肩掛け,szal~ szanowny {p},尊敬すべき,親愛なる(手紙の書き始め) szcecin szczecin シュチェン szczecin szczecin szczery {p},あからさまな,無料送達する,率直な,公然の,誠実な,偽りのない,正直な szczescie szcze~s'cie szczescie szcze~s'cie szczescie szcze~s'cie szczescie szcze~s'cie szczesliwe szczesliwego szczesliwego szczesliwego szczesliwy szcze~s'liwy szczesliwy szcze~s'liwy szczesliwy szcze~s'liwy szczur szczęśliwego nowego roku szczęśliwego nowego roku szczęśliwego nowego roku szept -tu-cie{m},ひそひそ話,(ザワザワ/サラサラいう)音,噂,囁き声 szerokolistna szerokolistna -py,-py-pie{f},しなのき,がらくた,うそつき,にわなをかける,石灰,鳥もち,に石灰をまく,ライム果,(植物)シナノキ,リンデン(ハーブ) szesc szes'c' szescdziesiat szes'c'dziesia~t szkola szkol~a szkola szkol~a szkola szkol~a szkola szkol~a szlachta -ty-hcie{f},紳士階級,連中 szlam {m},〜を泥で覆う,どろどろしたもの,ヘドロ,粘液 szopen szostka szo'stka szt -tu,-ty-ucie{m},針金,編み物針 / drut kolczasty鉄条網,有刺鉄線 / robic' na drutach編む sztama sztama szukaj szus szybka {f},窓ガラス,窓枠,鏡板,一抹模様の一目,コップ一杯,ガラス,コップ,ガラス製品,鏡,めがね / przednia szyba風よけ szybkos'c' {f},スピード,急ぐ,速力,速さ,速度 / szybkos'c' transmisji転送速度,伝送速度 / szybkos'c' transmisji danychデータ転送速度 / szybkos'c' przesyl~ania danychコンピュータシステムが指定時間内に処理できるトランザクション数,スループット,スループットは普通,処理能力,秒当たりのトランザクション数で定義される / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / duz~a szybkos'c'高速 / maksymalna szybkos'c'制限速度 / szybkos'c' transmisji bito'wビットレート / s'rednia szybkos'c'平均速度 / szybkos'c' dzial~ania運転速度,走行速度 / szybkos'c' drukowania印刷速度 / szybkos'c' szybkoschnace szymek słaby t t?skni? ta tabateye tabateye tabela przyje~cie tabi wa mada tsuzuiteku tabi wa mada tsuzuiteku tadeusz tak {pronoun},はい,そうです / tak sobieまあまあ / 同意:jako tako / tak jak〜のように / tak jaにつれて,として / mys'le~, z~e tak/nieそう思う/思わない / tak zawnyいわゆる taksowka takso'wka tamtego tancerka -ki,-ki-rce-rek{f},踊る人 tancuszka taniec tan'ca,tan'ce{m},ダンス,taniec' tarnowie tasio tasma tas'ma tata {n},うぶな人,かわいこちゃん,世間知らず,赤ちゃん,赤ん坊,乳児,売春婦の客,幼児,子供 tata {n},うぶな人,かわいこちゃん,世間知らず,赤ちゃん,赤ん坊,乳児,売春婦の客,幼児,子供 tatakatteru tatuaz tatuaz~ techniczna {f},レベル,水準器,水平器,度合,階段,階段状の座席,層,段,列 techniczny tej {m},参加者,パートナー,仲間,共同出資者,相棒,と提携する ten ten tego,ci/tetemu
ten/tegotym{pronoun},これ / publikowac' artykul~ na ten sam temat結果の検討,再調査,進度管理,続く,直接追撃,直接追撃を行う,追跡する,追尾攻撃,追尾攻撃する,補給の数量,補習指導 / ten samo同じ / czy ten pocia~g staje na stacji ...この電車は...駅で止まりますか / ten kubek jest pel~enこのコップは一杯だ ten dzien byc swiety tepota te~pota teraz {adv},今は,今のところは terazniebawem {adv},今は,今のところは termometr {m},(気象)温度計,寒暖計,検温器 tesknie te~sknie tesknie tesknie te~sknie tesknie te~sknie tesknie te~sknie tetent te~tent tez tez~ tlum tl~um tlumaczenie tl~umaczenie tluszcz tl~uszcz tl~ocznia {m},記者,雑誌,出版物,新聞,新聞界,徴発,報道機関 tl~umacz -a,-e-y{m},インタプリーター,解釈者,解説者,通訳,通訳官,翻訳者,翻訳機,翻訳家 to {c},それならば,である / pies to tra~cal~誰も気にしない / wiesz czym to pachnie喧嘩するか(拳を見せながら) / to brzmi okropnieそりゃあひどい / chciec' to mo'cなせばなる / to znaczyつまり / to drobiazg気にするな / to nie ma sensu的外れ / to gra nie warta s'wieczki価値がない / to zalez~yそのときによる / to mi dal~o do mys'leniaそれは考えさせられることだ / to dla mnie chleb powszedni慣れている / to mu byl~o pisane運命ではない / to jest dalekie od prawdy真実からはほど遠い / przycisk "Co to jest?"ホワット,バトゥン,バトン,ボタン / komu to potrzebne誰にとって必要なのか / mimo to(にも)拘わらず / wliczaja~c w toインクルーディング,インクルーデング / to gl~upstwoたいしたことじゃありません / ani mys'le~ to zrobic'しないと思う / to z~adna filozofia何にもならない / guzik cie~ to obchodzi君には関係ない / przez toこれによって / to dzial~a na baterie電池切れである / to dla mnie mal~e piwo朝飯前 / jak to sie~ pisze? toast {m},祝杯,乾杯 toast {m},祝杯,乾杯 toikimasuka tokushu tom57 -tu,-ty-cie{m},筆記帳,ノート,手帳 tomaszek tomek tomek tomek tomek tomek tomek tomodati tomorokoshi tomorokoshi totalitarny {p},全体主義の,一国一党主義の,全体主義者 tote chiteta traba tra~ba tradyc trakc {f},牽引 transamina {f},処理,取り扱い,取り引き,取引,報告書 / menedz~er transakcjiトランザクション管理 / transakcja globalnaグローバルトランザクション / przetwarzanie transakcjiトランザクション処理 / plik transakcjiトランザクションファイル tranzystora tresc tres'c' trimetazimide trojca tro'jca trojka tro'jka troszeczke~ {n},ほんの少し trucizna {f},毒,毒薬,害毒,弊害,害悪,に毒を盛る,を毒する,毒物 trudny trudny trudniejszy{p},難しい,つらい truskawka truskawka trzcina {f},ステッキ,籐杖 / W Szczebrzeszynie chrza~szcz brzmi w trzcinieカブトムシがシチェブジェシニエで葦の中で羽音を立てている(早口言葉) / trzcina cukrowaサトウキビ trzydzieści trzymac sie trzymac' sie~ trzymaj sie trzymaj sie~ tsu tsuch tsume wo yugamete kiba wo muku tsume wo yugamete kiba wo muku tsunami tsunami sウoa tsutemashita tulipan -na,-ny-nie{m},(植物)チューリップ turinowa turinowa twoj two'j twoj two'j twoj two'j twoj two'j twoj two'j twoj two'j tworca two'rca tyl tyl~ tylko -nka,-nkowie-nkiem{m},恋人同士,恋人,愛好者 tylko dla Ciebie tym {m},活気,活力,元気,勢い,生長力,迫力,力 typical tysiaclecie tysia~clecie tytul tytul~ tytul tytul~ tytulowac tytul~owac' tytul~ -l~u,-l~y-ule{m},表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権 / pasek tytul~uタイトルバー / tytul~ okna dialogowegoダイアローグボックス名 / tytul~ mistrza王座 / bez tytul~u肩書のない,表題のない,無題の / tytul~ naukowy学位 / tytul~ okna窓名,ウィンドウタイトル tytul~ -l~u,-l~y-ule{m},表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権 / pasek tytul~uタイトルバー / tytul~ okna dialogowegoダイアローグボックス名 / tytul~ mistrza王座 / bez tytul~u肩書のない,表題のない,無題の / tytul~ naukowy学位 / tytul~ okna窓名,ウィンドウタイトル tytul~ -l~u,-l~y-ule{m},表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権 / pasek tytul~uタイトルバー / tytul~ okna dialogowegoダイアローグボックス名 / tytul~ mistrza王座 / bez tytul~u肩書のない,表題のない,無題の / tytul~ naukowy学位 / tytul~ okna窓名,ウィンドウタイトル tytul~ -l~u,-l~y-ule{m},表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権 / pasek tytul~uタイトルバー / tytul~ okna dialogowegoダイアローグボックス名 / tytul~ mistrza王座 / bez tytul~u肩書のない,表題のない,無題の / tytul~ naukowy学位 / tytul~ okna窓名,ウィンドウタイトル tytul~ -l~u,-l~y-ule{m},表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権 / pasek tytul~uタイトルバー / tytul~ okna dialogowegoダイアローグボックス名 / tytul~ mistrza王座 / bez tytul~u肩書のない,表題のない,無題の / tytul~ naukowy学位 / tytul~ okna窓名,ウィンドウタイトル tナVmacz tęsknota kocham Cie i tęsknie t黌kni ubezp wspo'lnie ubezp wspo'lnie ubezpieczenia ubezpieczenia uchenicheskite ucisku {m},(時間)から,それ以来,とって,向かって,間 uczen uczen' uczenie sie uczenie sie~ uczenie sie uczenie sie~ uczenie sie~ uczenie sie~ ラーニング uczennica {f},女生徒,女子生徒 uczestniczyc uczestniczyc' uczeń uczyć udzial udzial~ udzial udzial~ udzial~ udzielac udzielac' uie ra ostry un diwighieur uk {m},印刷(コンピュータ) uklad ukl~ad uklad ukl~ad ukladowy ukl~adowy ukochana ul 通り ul ul ul ul ul. ul. Krolewska ul. Krolewska ulac ulac' ulac ulac' ulac ulac' ulac ulac' ulac ulani ulica -cy,-ce{f},通り,町,街路 ulica i nr ulica i nr ulica i nr ulozony ul~oz~ony umiec umiec' umiec umiec' unikalny {p},避けられる uniwersytecki {p},大学の / miasteczko uniwersyteckieキャンパス upiora upominek -nku{m},土産,記念品,おみやげ uprawniajacego urkunde uroczy {p},このような,そのような,それほどの,とても〜な,そのようにして,そう,とても,そのように,それほど / w takim razieそれなら / nie mo'w do mnie takim tonemそんな口調で話すな / nic takiego何でもない uroczyste urodzic' sie~ 生まれる urodzic' sie~ 生まれる urodziny {pl},誕生日 urzad urza~d urzad urzad urzadzenie urza~dzenie urzadzenie urza~dzenie urzadzenie urza~dzenie urzadzic urza~dzic' urza~d urza~d uscisnac us'cisna~c' used usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga {p},ケータリングの,出前の,配膳業の usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga usluga usl~uga uslugi uslugi uslyszec usl~yszec' uslyszec usmiech us'miech usmiechnij sie uspiony us'piony ustawien ustroj ustro'j usunąć 削除する uszanowanie uszanowanie uszkodzic' -odze~-odzony{d} / {nd}uszkadzac' utopic' {},〜を溺れさせる,ずぶ濡れになる,水浸しにする,溺れる,溺れ死ぬ,紛らす,〜を沈める,減る,衰える,染み込む,沈む,落ち込む,台所の流し utsukushii uwaga -nia,-nia-an'{n},試験,調査,テスト / badanie za pomoca~詰問,厳しい追及,慎重な検査,反対尋問 / badanie sieciインターネット検索 / badanie zabezpieczen'セキュリティスキャン / badania operacyjneオペレーションズリサーチ / badania operacyjneオペレーションズリサーチ / dokl~adne badanie厳重な検査,厳密な検査,精密検査 uwaga {f},mo'j(私の)の女性名詞に付く形 uwagi -nia,-nia-an'{n},試験,調査,テスト / badanie za pomoca~詰問,厳しい追及,慎重な検査,反対尋問 / badanie sieciインターネット検索 / badanie zabezpieczen'セキュリティスキャン / badania operacyjneオペレーションズリサーチ / badania operacyjneオペレーションズリサーチ / dokl~adne badanie厳重な検査,厳密な検査,精密検査 uzaleznic uzalez~nic' uznania uznania uznania {f},全体の,(車が)全壊する,全損する,全ての,総計の,総体の,全くの,完全な,総力の,に等しくなる,総計,総額,量,額 uzyc uz~yc' uzyskal uzytek uz~ytek uzytkowac uz~ytkowac' uzytkownik uz~ytkownik uzytkownik uz~ytkownik uz~ytkownik uz~ytkownik uśmiechnij się valse 17 en La mineur de chopin vat vat vendad verdy vernisages verso verso vimo vimo {} vimo {},うねらせる,手を振って合図する,振る,波立つ,揺れる,波のようにうねる,波のように動く,波打つ,ウェーブ,高まり,振ること,波動 vistula vivre vivre voivodeship volbiac 3{nd},風邪をひく / {d}przezie~bic' sie~ w w w {p},活気のない,死亡した,死去した w {f},土台 w ja徇inie w ja徇inie wa nihongo wo wachac wa~chac' wakarimasen wakarimasen wakatta walbrzych walesac sie wal~e~sac' sie~ wampir {m},吸血鬼,ヴァンパイア warogu warsaw warsaw ワルシャワ warsaw {m},ゴマ warszawa {f},ワルシャワ(w->wi) wartos'c' wartos'c' wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' netto wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' netto wartosc wartos'c' netto wartosc wartos'c' netto wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' wartosc wartos'c' warzelnik 醸造業者 was wa~s was wa~s was wa~s wasza -s'ci,-s'ci-s'cia~-s'ci{f},ニュース,知らせ wata {f},綿毛、脱脂綿 watashi wa koi desu watrobka watro'bka,wa~tro'bka wawel waz wa~z~ waznosc waz~nos'c' wazny waz~ny waz~nos'c' waz~nos'c' wa・uj・>
意味:
-wie{n},取扱い,管理,取り扱い,経営,経営学,指導力 wicz widzenia widzenia widzenia widzisz {m},コンピュータ/システム,プラットフォーム,演壇,基本骨格,教壇,乗降口,壇,舷門,講堂/劇場/バス/列車などの座席間の通路,通路 wiec -a,-y{m},鎖 / l~an'cuch tekstowy欧字列 / l~an'cuch Markowaマルコフ連鎖 / l~an'cuch zerowy空ストリング,空列,文字列 / l~an'cuch literowy欧字列 / l~an'cuch alfabetyczny欧字列 / l~a~czenie w l~an'cuchy連鎖形成 / l~an'cuch bitowyビットストリング / l~an'cuch znako'w文字列 / l~a~czyc' w l~an'cuchチェイン wiecej wie~cej wieczor wieczo'r wieczor wieczo'r wieczor wiedsiala z~ebys' wiekszosc wie~kszos'c' wiekszo彡 wielkosc wielkos'c' wiernosc wiernos'c' wierszokleta {f},へぼ詩人 wierze wiesniak wies'niak wieszac wieszac' wiewiorka wiewio'rka wiezniarka wie~z'niarka wignac {m},デパートの売場,課,官庁の局,部,部分,部門,分野,領域,区分,項,切断された部分,切断面,地区,方眼紙,機能,教授会,教授団,才能,能力 wilczki wilgotnose {p},湿気のある,湿った,涙ぐんだ,濡れた,濡れる,を濡らす,湿る,に小便をする,まだ乾いていない,保存された,酔った,雨降りの,ぬれた,(気象)湿度の高い,湿気の多い,多湿の,むしむしする wilk wilk -ka,-ki-kiem{m},(動物),狼,オオカミ,おなかを減らした人 / o wilku mowa.噂をすれば影 / o wilku mowa.噂をすれば影 / ktos' jak wilk狼のようにおなかを空かした wilk wilkol~ak -ka,-ki-kiem{m},狼男 winobranie -ia,-ia-an'{n},ブドウの年収穫高,ブドウの収穫 wior wio'r wior wio'r wioslarstwo wios'larstwo wiosna -ka,-ki-kiem{m},かぎ,留め金,フック wirowka wirowka wisniowka wis'nio'wka wisniowka wis'nio'wka witajcie witajcie witajcie witajcie witamina witamy! {m},ウェルカム wiązać wia~zac' wklada wkl~ad wklejac' 3{nd},張り込む wklesly wkle~sl~y wkrotce wkro'tce wlac wlac' wlacznik wl~a~cznik wlasnie wl~as'nie まさしく wlasnosc wl~as'nos'c',wl~asnos'c' wlasny wl~asny wlasny wl~asny wlazl wlazlo wlodaczyk wlokno wl~o'kno wloski wl~oski wloski wl~oski2 wl~a~czyc'prohidicja wneka wne~ka wo'zkow -ki,-ki-dce-dek{f},ウォッカ wodka wo'dka wodka wo'dka wodka zubrowka wo'dka woj {m},軍人,武士,武人,勇士 woj {m},軍人,武士,武人,勇士 wojdan {m},軍人,武士,武人,勇士 wojewodzki wojewo'dzki wojewodztw wojewodztwo wojewo'dztwo wojewodztwo wojewo'dztwo wojownik {m},勇士,武人,武士,軍人 wojownik {m},勇士,武人,武士,軍人 wolny wolny wolny wowczas wo'wczas wozek wo'zek wpisywanie {n},ライティング,手紙のやり取りをしている,読み書きそろばん wplata wpl~ata wpl~ata wrazliwosci wreszcie {adv},ついに wrzaca wa~z~ wrzesien' wrzes'nia{m},9月 wrze從ia wrze從ia wschodu wsiadac wsiadac' wskaznik wskaz'nik wspanialy wspanial~y wspanialy wspanial~y wspol wspo'l~czynnik wspolczesnie wspo'l~czes'nie wspolczesny wspo'l~czesny wspolczynnik wspo'l~czynnik wspolpraca wspo'l~praca wstep wste~p wstepny wste~pny wstręt loko'wka wsypac 7 tyzeczek cappuccino do filizanki. zalac goraca ale nie wrzaca woda zamieszac wszechwladny wszechwl~adny wszedzie wsze~dzie wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego wszystkiego najlepszego, z wielkimi wszystkiego wszystkiego najlepszego, sukcesów w pracy wszystkiego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego wszystkiego najlepszego z wielkimi podziękowaniami wszystkiego najlepszego, z wielkimi wszystkiego najlepszego z wielkimi podziękowaniami wszystkiego najlepszego, z wielkimi wszystko {adv},全て / nade wszystkoすべての上 wto'rny wto'rny wtoskiego wtracac sie wtra~cac' sie~ wybaczac wybaczac' wybiera wyboj wybo'j wybor wybo'r wybrany {p},選ばれた wybrany {p},選ばれた wybrzeza wyci l~agodza~cy wyciac wycia~c' wyciac wycia~c' wyciag wycia~g wyciag wycia~g wyczys'cic' wyczyszcze~,wyczys'cic'{d} / {nd}czys'cic' wyczys'cic' wyczyszcze~,wyczys'cic'{d} / {nd}czys'cic' wydac wydac',wyda~c' wydanie {m},あほ,ばか,まぬけ,ドジョウ wydawnictwo {f},伊勢海老 wydzia -ej,-e{f},共和国,共和制 / Rzeczpospolita Polskaポーランド共和国 wyjac とる wyjasnic wyjas'nic' wyjatkowo wyja~tkowo wyjatkowy wyja~tkowy wyjezdzac wyjez~dz~ac' wyjscie wyjs'cie wykaz wyl wylac wylac' wylacz {c},〜したままで,〜している時の,〜しながら,〜だけれども,〜だということで,〜であると,〜であるとして,〜として,〜につれて,〜になって,〜の通りで,かなり,かなりよく,我慢できるほどに,相当の,耐えられるほどに / jako takoまあまあ / 同意:tak sobie / zapisac' jako名前を付けて保存 / zachowac' jako名前を付けて保存 wylaczenie wyl~a~czenie wylacznik wyl~a~cznik wylaczny wyl~a~czny wylozona ul~oz~yc' wyl~ {n},違反,割る,割れ目,寄せ波,鯨が水面におどり出ること,鯨が水面に飛び出す,欠陥,穴,砕け波,城壁を破る,侵害,水面に飛び出す,絶交,断絶,仲違い,破る,破棄,破損,破損箇所,不履行,不和,法律/約束などに対する違反,法律/約束などを破る,友好関係の絶交,裏切り,裂く,裂け目,遮断する,折る,(仕事の合間の)休憩 wynagrodzenie wspo'lnie wynik wyniknac wynikna~c' wynikna~c' {d} / {nd}wynikac' wyobraznia wyobraz'nia wypelnianie wypel~nianie wypelnienie wypel~nienie wypełniać wypowiadac wypowiadac' wypukly wypukl~y wyrob wyro'b wyrocznia {f},賢人,神官,神託 wyrozniac wyro'z~niac' wyroznianie wyro'z~nianie wyroznienie wyrozniony wyro'z~niony wyrozumialosc wyrozumial~os'c' wyslanie wysl~anie wyslanie wysl~anie wyslanie wysl~anie wysliznac sie wys'lizna~c' sie~ wysmienity wys'mienity wysmienity wys'mienity wysokosc wysokos'c' wystawianie {n},展示 wystawie {m},参加者,パートナー,仲間,共同出資者,相棒,と提携する wystawienie wystawiona upowazniona wystawiona wystep wyste~p wyste~powac' {d} / {nd}wyste~powac' wystrzelic' wyswietlac wys'wietlac' wyswietlacz wys'wietlacz wyswietlona wysylac wyszarpnac wyszarpna~c' wyszlo wyszl~o wyszukany {p},逸品,取って置きの,選り抜きの,選択,選択の機会,選択の自由,選択の対象,選択の範囲,選択の豊富さ,選択権,選抜,他の手段,優美な,精巧な,非常に見事な,絶妙な wytlaczania wytruzymalosciowe -nia,-nia-an'{n},試験,調査,テスト / badanie za pomoca~詰問,厳しい追及,慎重な検査,反対尋問 / badanie sieciインターネット検索 / badanie zabezpieczen'セキュリティスキャン / badania operacyjneオペレーションズリサーチ / badania operacyjneオペレーションズリサーチ / dokl~adne badanie厳重な検査,厳密な検査,精密検査 wytrzymały wyzszy wyz~szy wzgorze インターネット wziac wzia~c' wzrost wzywac' 3{nd},(を)呼ぶ,召喚する,(注意を)喚起する,引用する / {d}wezwac' wątroba węgrów y {p},軸 y {p},軸 yaka~ yeni yeni yo Ziomki yo Ziomki yo Ziomki yo Ziomki yo Ziomki yo koso za warudo de yo koso za warudo de yojin yooo yorushiku youkai youkai yume ywo z~ywo z z z z -ku,-ki-kiem{m},趣旨,結果,影響,効力,活動,印象,成果,結末,成り行き,効果,成績,(試合の)スコア z o.o. z o.o. z o.o. z powrotem 元通り(元の様子に戻る)、例:jestem z powrotem=ただいま、ただいま戻りました z wyobraznia z'yc' z- 下に〜する zaaklimatyzowac sie zaaklimatyzowac' sie~ zabezpieczenia zabic' {d} / {nd}zabijac' zabierz zabójca zacmienie zac'mienie zacny {p},鐃緒申直鐃緒申,鐃緒申鐃緒申鐃緒申,鐃緒申直鐃緒申 zaczernienie {n},デンシティ zaczynac zaczynac' zadanie -nia,-nia-an'{n},仕事,職務,事業,練習,問題,z~a~danie / informacja o stanie zadania wydruku印刷状態情報 / informacja o stanie zadania wydruku印刷状態情報 / zadanie drukarki印刷ジョブ / je~zyk sterowania zadaniamiコマンド言語,制御言語 / arbitrator zadan'タスクスケジューラ / pasek zadan'のデスクトップの最下部にある横長の棒状エリアのこと,タスクバー,作業の状況を示す棒という意味から / zarza~dzanie zadaniamiジョブ制御,タスク管理 / niewl~as'ciwe zakon'czenie zadaniaタスク異常終了 / niewl~as'ciwe zakon'czenie zadaniaタスク異常終了 / plik obrazu zadaniaイメージファイル / plik obrazu zadaniaイメージファイル / zadanie dodatkoweアペンデージタスク / zadanie przygotowane do wykonaniaまだ出荷されていない注文,バックログ,在庫,残り,残務,手持ちの注文,滞り,滞貨,未処理分 / - ma za zadanie...ディザイン,デザイン / program do planowania zadan'ジョブスケジューラ / zadanie aktywneアクティブタスク / kolejka zadan'ジョブキュー,ジョブ待ち行列 / zadanie drukowania印刷ジョブ / zadanie biez~a~ceアクティブタスク / menedz~er zadan'タスクマネージャ / zadanie wsadoweバッチジョブ / program szereguja~cy zadaniaジョブスケジューラ,タスクスケジューラ / program szereguja~cy zadaniaジョブスケジューラ,タスクスケジューラ / zadanie wydruku印刷ジョブ / zadanie potomneサブタスク,子プロセス zadebiutowac zadebiutowac' zadluzenie zadl~uz~enie zadny z~a~dny zagigc -tu,-ty-ucie{m},針金,編み物針 / drut kolczasty鉄条網,有刺鉄線 / robic' na drutach編む zaginania zagrac' 3{d} / {nd}grac' zagraj 3{d} / {nd}grac' zainstalowac' 1-uje~,-ujesz{d} / {nd}instalowac' zajac' zaja~c,zaja~c' zajebi彡ie {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? zajebi彡ie {m},byc'の一人称単数 / jestem ci potrzebny?私が(あなたにとって)必要ですか? zająca podro'z~ zakaz zakazany zaklad zakl~ad zaklad zakl~ad zaklad zakl~ad zaklad zakl~ad zaklad zaklad zakl~ad zaklad zakl~ad zakladka zakl~adka zakladnik zakl~adnik zakladnik zakl~adnik zakladnik zakl~adnik zaklady przemyslu cukierinczego zaklecie zakle~cie zaklopotanie zakl~opotanie zaklopotany zakl~opotany zakodowac zakodowac' zakopianski zakopian'ski zakradnij {c},いつ,なのに,なので,ならば,時に,する時はいつも,につれて,として / zawsze gdyいつでも / gdy tylkoすぐに / podczas gdyしている間,従って,ホウェアアズ zakret zakre~t zaktualizowac zaktualizowac' zakwitna~c' -nie~-tl~{d} / {nd}zakwitac' zal z~al zal z~al zal z~al zalaczeniu zalaczony zaladowac zal~adowac' zaloga zal~oga zaloga zal~oga zalowac z~al~owac' zalozenia zal~oz~enia zalozenia zal~oz~enia zal~a~czyc' 2-ze~,-zysz{d} / {nd}zal~a~czac' zame zamkniecie zamknie~cie zamknij {m},閉じる(コンピュータ) / zamknij buzie~黙れ zamoieniu zamonieniu zamowic zamo'wic' zamowic zamo'wic' zamowic zamo'wic' zamowienia zamowienia zamowienie zamo'wienie zamowienie zapial {d} / {nd}zapiekac' zapierac' sie~ {},〜を否定する,拒絶する,打ち消す,陳述を否定する,否認する,認めない zaplacic zapl~acic' zaplaty {f},全体の,(車が)全壊する,全損する,全ての,総計の,総体の,全くの,完全な,総力の,に等しくなる,総計,総額,量,額 zapomniec zapomniec' zaraz {adv},すぐに,早速,同時に,まっすぐに,直接に,直ちに,ちょうど zarlok z~arl~ok zarzyc sie z~arzyc' sie~ zasady {p},プロウトコール,プロトコール / zasady poste~powaniaストラテジー / zasady bezpieczen'stwaセキュリティの原則,セキュリティポリシー,機密保護政策 zasatzkas zaskanowac' 1-nuje~,-nujesz{d} / {nd}skanowac' zastepstwo zaste~pstwo zastosowac sie zastosowac' sie~ zastosowac' sie~ zastosowac' sie~ zastraszyc' {},怖がらせる,脅かす,驚かしてさせる,を驚かす,をぎょっとさせる zaswiadczenie zas'wiadczenie zaswiadczenie zas'wiadczenie zatracenie {n},〜を破壊する,遺跡,失脚,損害,駄目にする,台無しにする,破壊,破産,破産させる零落させる,破滅,廃墟,没落,滅亡,零落,魂の永遠の滅亡,魂の破滅,全滅,地獄 zatracenie zawart {p},控え目な,自制した,静かな,抑制した,落ち着いた,閉まった,閉店した zawarto zgl~osic' sie~ zawartosc zawartos'c' zawartosc zawartos'c' zawo'r zawo'r zawo'r {m},バルブ,弁,水門の戸,真空管 zawod zawo'd zawolaj mnie zbior -ki,-ki-ce-ek{f},ツアリズム,(団体)旅行 zbiorka zbio'rka zbiorka zbio'rka zbiorowisko {n},会合,集まり,集まること,集会,押しよせる,群集,仲間,満塁にする,連中 zbliz zbliz~enie zboczeniec -n'ca,-n'cy{m},転倒,曲解,誤解 zboczony zbudowac' 1{d} / {nd}budowac' zczyc z~czyc' zdjecie zdje~cie zdjecie zdje~cie zdjecie -du,-dy-dzie{m},果樹園,庭,公園,街,畑 zdrastwojcie zdro'w zdrowie zdrowie {n},健康,健康状態 / s'ciez~ka zdrowiaトレイル / s'ciez~ka zdrowiaトレイル / reforma zdrowia医療(保険制度)改革 / reforma zdrowia医療(保険制度)改革 / bieg dla zdrowiaジョギング / bieg dla zdrowiaジョギング zdziwil ze -ody,-ody-odzie-o'd{f},残念,害,損害,悪意,勘定 / poniesiona szkodaローング,ロング / Ma~dry Polak po szkodzie.失敗の後に賢いポーランド人 / szkoda pienie~dzyけち / szkoda gadac'話すに値しない zebrak z~ebrak zebro z~ebro zebro z~ebro zeby z~eby zeby z~eby zelatyna z~elatyna zele zemsta zenius zenski z~en'ski zespol piesni i tanca zespol~owa zeszyt -tu,-ty-cie{m},筆記帳,ノート,手帳 zgloszenia zgloszenie zgl~oszenie zharmonizowac zharmonizowac' zielony zielony ziemniak zima {f},冬 zimi jez~yk,je~zyk zlacze zl~a~cze zlapala zlo zl~o zlo zl~o zlotowka zl~oto'wka zlozony zl~oz~ony zl~oty zmeczenie zme~czenie zmonic zmonic et antnan zmonic et antnan zmorzy {c},いつ,なのに,なので,ならば,時に,する時はいつも,につれて,として / zawsze gdyいつでも / gdy tylkoすぐに / podczas gdyしている間,従って,ホウェアアズ zmotoryzowana 機甲 zmyslony zmys'lony zmysウowo懈 znakomity {p},卓越した,優れた,優秀な,優美な,精巧な,非常に見事な,絶妙な znalez'c' 1znajde~,znajdzieszznajdz'-lazl~,-lazl~a,-lez'li{d} / {nd}znajdowac' znalezc znalez'c' zniszczony {p},破滅した,もう直らない znizka zniz~ka znow zno'w zo o zo. zob. {ab},zobacz(参照) zob. {ab},zobacz(参照) zobowiazany zobowia~zany zobowiazany zobowia~zany zolnierz zol~nierz,z~ol~nierz zolw z~o'l~w zona z~ona zona z~ona zory zory zostac zostac' zostaly rzucone kos'ciec zostao zpoz~ywca zrazac zraz~ac' zredukowac' 1-kuje~,kujesz{d} / {nd}redukowac' zrobic zrobic' zrobic zrobic' zrodlo z'ro'dl~o zrodlo z'ro'dl~o zrozumialy zrozumial~y zrozumiec {n},理解,包含 zrozumiec' 4-em,-esz,-e,-emy,-ecie,-eja~{d} / {nd}rozumiec' zrozumiec' 4-em,-esz,-e,-emy,-ecie,-eja~{d} / {nd}rozumiec' zrzeszenie {p},学生の zubozaly zuboz~al~y zubr z~ubr zubrowka z~ubro'wka zubrowka z~ubro'wka zubrowka z~ubro'wka zubrowka z~ubro'wka zuzycie zuz~ycie zuzycie zuz~ycie zw zw zwiazany zwia~zany zwiazek zwia~zek zwiazek zwia~zek zwiazkowy zwia~zkowy zwijac {f},厚紙,ダンボール,段ボール zwinac zwir z~wir zwlaszcza zwl~aszcza zwlaszcza zwl~aszcza zwyciestwo zwycie~stwo zwycię zwyczaju zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zyc z~yc' zycie z~ycie zycie zycie z~ycie zycie z~ycie zycie zycie z~ycie zycie z~ycie zycze zyczenia z~yczenia zyczenia z~yczenia zyczenia z~yczenia zyczenia z~yczenia zyczenia z~yczenia zyczeniami zyczenie zyczenie z~yczenie zyczliwosc z~yczliwos'c' zyczy zyczy zyczyc z~yczyc' zygac z~ygac' zywienie z~ywienie zywotnosc z~ywotnos'c' z~abojad -da,-dy-dzie{m},カエル、カエル喰い(フランス人を揶揄して) z~aglo'wka {f},帆船,帆掛舟 z~artowac' z~artowac' z~elatyna z~elatyna z~elatyna z~yzny {p},肥沃な,生産力の豊かな {f},大草刈り鎌,草刈りがま,戦車がま {f},大草刈り鎌,草刈りがま,戦車がま ダアイスキ タイセツナヒトヤアイシテルヒトニオクルコトバ ブレーキ ポーランド語 ポーランド語 ¿ ŁUŻYCKI ładunek śmierć śmierć śmierć puka do twych drzwi śpiewać że się w tobie zakochuję 将 żywioł 、ふくちゃん ・ z dniem ・>
意味:
-wie-rew{f},ちくしょう,この野郎,娼婦,売春婦,あんちゃん,やつ,若者,同性愛者,野郎 ちんこ つけ汁 ではまた でも とても とぼおよ どういたしまして どうぞ どうむ どうもありがとう どうもありがとう どうもありがとう に にいる ねこのひげ はじめまして はじめまして はぶ 円筒形状 ばいばい ばか ひがんで ひぴあーと ひま zatrzymywac czas ぶた ぷろぽーず ぽーはむ ぽーれちけ まけて また またね こんにちは またね こんにちは またね また会おう みなさん めぐり きもい もどりました やった ゆうびんキョく ゆうびんキョく ようこそ ようこそいらっしゃいました より よりいづる よろしく よろしく よろしくお願いします わからない わかりませんか わたし わたし は にっぽんじん の こいび と わたし は にっぽんじん の こいび と わたしはアンナです アスキー アダプター イサコ イサコネッ インターネット インターネット {},感に打たれる,感激する,感銘する,心を動かされる,臭味がある,感動した ウ ウォッカ uokka,wo'dka ウォンカ ウォンカ そこの草 ウォンカ そこの草 ウォンカ ウッジ エコノミー エンド オディリディ カタツムリ カッパ カブリオ カレーライス 食べ物 キスしたい キャンペーン クソ クデジャルナック クルド クルマ ケンジェジン コーハムチェン コーハンチェン サイクロンフィルター サザエさん フジテレビのアニメ シェットランド・シープドッグ スコットランドの牧羊犬。通称シェルティー(sheltie)牧羊犬としてノルウェジアン・ブーフントとアイスランドシープドッグとの交配により、生み出された。 シュラフタ シュワジュベチカ ショパン ジャル ジュース ジュビエッツ スイッチ スキ-場 スクランブルエッグ ステム ズウォティ セックス 性交。 タクシー チェンタ・ポルカ チャンプル チョコレート チョコレート テーキン デフレータ トモダチ ドライイースト ナストロービエ おだいじに ニャ ネコは飼っていますか 動物のネコを飼っていますか バイバイ czes'c',cze~s'c' バカ バスタード パウロローマ法王 パスワード ビーグル イギリスの猟犬。 ビール ビアガーテン ビデオライトがオンになる ピアノ ピンク ピンク フイールドデリミタ pol~a / ogranicznik polaフイールドデリミタ / znacznik polaフィールドマーカー フェラチオ フォルダー フクロウ フラッド ブランク プッチーニの歌劇「トゥーランドット」の調べに乗って、さわやかな青いコスチュームで舞う様は、まさしく「クールビューティー」。銀盤を彩った「誰も寝てはならぬ」の旋律は街中で流れ、大きく体をそらしながら滑る「イナバウアー」は今年の流行語大賞に選ばれた。今年2月のトリノ冬季五輪・フィギュアスケート女子で金メダルを獲得し、今年の「顔」となった荒川静香さん(24)。スケートにこだわり、引退後はプロとして挑み始めた新しい世界とは――。 プッチーニの歌劇「トゥーランドット」の調べに乗って、さわやかな青いコスチュームで舞う様は、まさしく「クールビューティー」。銀盤を彩った「誰も寝てはならぬ」の旋律は街中で流れ、大きく体をそらしながら滑る「イナバウアー」は今年の流行語大賞に選ばれた。今年2月のトリノ冬季五輪・フィギュアスケート女子で金メダルを獲得し、今年の「顔」となった荒川静香さん(24)。スケートにこだわり、引退後はプロとして挑み始めた新しい世界とは――。 プラム -fla,-fle-fli{m},ジャガイモ プレゼント ベリチカ ペンギン ホームページ ホームページ ボロツワフ ポーランド ポーランドでは貴重な時間を頂きありがとうございました。 ポーランドへ ポーランド語 ポーランド語 ポーランド語特有の文字に注意 検索tipsはこちら gho ポーレチケ ポルスカ ポンチキ マイアヒ マスタベーション マッチ箱 ミシカシタ メリークリスマス メリークリスマス メリークリスマス メリークリスマス メルマガ ラーニング uczenie sie~ ラーニング ラルカ リスト リセット -woru,-woryworze{m},開始,始め,広場,穴,空き,すきま,開き リセット -woru,-woryworze{m},開始,始め,広場,穴,空き,すきま,開き リベザル リモコン ローマ字 trankrypcja roma?ska (zwykle Hepburn'a) ワイヤーハーネス ワルシャワへ 愛 愛 愛してる 愛してる 愛してる 愛してる 愛してる 愛する 愛するヒト 挨拶 にちじょうかいわ 逢いたい 葵 悪魔のような 或いは 闇 暗い 意志 意味 移動させる 一人よがり 一定の jednakowy 一等 運転準備 影 英語 温度 下 下降端 化粧 何の仕事 何歳 何歳ですか 加熱 可愛い 可愛い 家族愛 果樹 歌 花 画像認証 会えて 嬉しい 会社―将来へのチャレンジ 将来へのチャレンジ 解放 回数券 回転する 戒 adowanie 皆さん 貝 該 蛙 かえる 各個 {},加熱する,暖める,熱する,燃やす,〜に心引かれる,ほかほかする,心引かれる 角 学道 株 株式 乾杯 乾杯 乾杯 乾杯 杯を上げる 乾杯 乾杯 乾杯 乾杯 乾杯 Na zdrowie 乾杯 寒天 食べ物 完璧 漢字 Kanji (chin`skie znaki w jezyku japon`skim) 還暦 60歳の誕生日 頑張って 頑張って! 頑張ってください 頑張る 企業 基本的に 気楽に 規定値 貴社 起きる 久しぶり 休日 牛 居る -wca,-wce{m},オフィスビル,事務所建築,事務所用ビル,貸事務所 強姦 極めて美しい 空 空 {p},堕落しやすい 空, 空模様, 天国 型図より0.1マイナスさせたため 桂 警告 迎える 結婚おめでとう 結婚おめでとう 結婚おめでとう 月 犬 犬 犬も歩けば棒に当たる 元気 元気ですか 元気ですか 元気ですか 元気ですか 元気ですか? 元気ですか? 元気に動く 孤児 戸籍謄本 五 五月 後置記法 交互に 光 光ファイバ {n},繊維 / wl~o'kno s'wiatl~owodoweオプティカルファイバ,光ファイバ,光導体,光導波路 光栄に思う 公務員 好き 好き あなたのことが好き 好き 好き 好きです 工場 幸せ 幸運を祈る 相手の幸運を 慌ただしい 紅孩児と 独角兕 紅孩児と 独角兕 紅孩児と 独角兕 行ってもいい 高校 高速 {f},スピード,急ぐ,速力,速さ,速度 / szybkos'c' transmisji転送速度,伝送速度 / szybkos'c' transmisji danychデータ転送速度 / szybkos'c' przesyl~ania danychコンピュータシステムが指定時間内に処理できるトランザクション数,スループット,スループットは普通,処理能力,秒当たりのトランザクション数で定義される / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / duz~a szybkos'c'高速 / maksymalna szybkos'c'制限速度 / szybkos'c' transmisji bito'wビットレート / s'rednia szybkos'c'平均速度 / szybkos'c' dzial~ania運転速度,走行速度 / szybkos'c' drukowania印刷速度 / szybkos'c' 高速 {f},スピード,急ぐ,速力,速さ,速度 / szybkos'c' transmisji転送速度,伝送速度 / szybkos'c' transmisji danychデータ転送速度 / szybkos'c' przesyl~ania danychコンピュータシステムが指定時間内に処理できるトランザクション数,スループット,スループットは普通,処理能力,秒当たりのトランザクション数で定義される / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / duz~a szybkos'c'高速 / maksymalna szybkos'c'制限速度 / szybkos'c' transmisji bito'wビットレート / s'rednia szybkos'c'平均速度 / szybkos'c' dzial~ania運転速度,走行速度 / szybkos'c' drukowania印刷速度 / szybkos'c' 高等学校 黒 -i{f},身分証明 / wolumenu容量認識,ボリュームレコギニション 黒 今日は 今日はポーランドのワルシャワで、コンピュータ・アートを学ぶフェレ友さんFaerilさんのフェレちゃま紹介から記事をスタートです。ちなみにネーネーと専攻が同じ(ネーネーはアメリカでして…) 婚姻用件具備証明書 混合 砂 最高 採血 作詞 tekst piosenki 山羊座 仕事休みました 四季 子供 子猫 死 死ね 死ね 私 私 私 私 私 droz~szy{p},高価な,高い,敬愛する,いとしい,かわいい,大切な / w po'l~ drogi中途の,途中で / wybo'r drogi経路指定,工程計画,配列,郵便物の選別,旅程の設定 / wytyczanie drogiトラッキング,追跡,追尾 私の 私の名前 私の名前 私の名前 私の名前は 私の名前は 私の名前は 私の名前は です 自己紹介 私の名前は です 私の名前は です 私の名前は です 私の名前は です 私の名前は〜 私の名前は××です。 私の名前は○○です 私の名前はチアキです。 私の名前は広樹です 私の名前は太郎です 私は 私は 私は、あなたが好きです。 私は〜です。 私はあなたが大好きです。 私は元気です 私も 試験管ベビー dziecko z probo'wki 雌犬 時間切れ 次回更新が諸事情で8/26(火)になります。 9月の更新分からは通常通り毎週月曜日になります。 次回更新が諸事情で8/26(火)になります。 9月の更新分からは通常通り毎週月曜日になります。 自動車 辞書 軸 社長 借りる 演算結果が零より小さくなった 取り扱い 取扱い 守る 守護天使 {m},天使 / aniol~ stro'z~守護天使,大いに援助してくれる人 受理 修学旅行 秋 秋分 集じん 集じん 獣 重装 出発 助けて 女神 女神 女性器 将来へのチャレンジ 将来へのチャレンジ 将来へのチャレンジ 小麦粉 少しまってください 松の木 松の木 松の木 笑顔 障害者 条約 食堂 伸展 心 心のこもったもの 新宿山吹アインスタワーメイド・イン・ジャパン・ソフトウェア・コンソーシアム 森 真空管 真面目 親愛なる 人材 推力 押す力 水 水 水星 Merkuriusz 数字 世界の約束〜人生のメリーゴーランド 世話になる 制限速度 {f},スピード,急ぐ,速力,速さ,速度 / szybkos'c' transmisji転送速度,伝送速度 / szybkos'c' transmisji danychデータ転送速度 / szybkos'c' przesyl~ania danychコンピュータシステムが指定時間内に処理できるトランザクション数,スループット,スループットは普通,処理能力,秒当たりのトランザクション数で定義される / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / duz~a szybkos'c'高速 / maksymalna szybkos'c'制限速度 / szybkos'c' transmisji bito'wビットレート / s'rednia szybkos'c'平均速度 / szybkos'c' dzial~ania運転速度,走行速度 / szybkos'c' drukowania印刷速度 / szybkos'c' 制御盤 性交 整理 聖女 聖母マリア 製品 西 赤ちゃん 赤烏 あかからす 切羽詰まる 切手 接客 雪 前進 前髪 前面扉 前夜 test 素晴らしい 素晴らしい 鼠 早速パンチラSS撮りまくったぜ! 早速パンチラSS撮りまくったぜ! 窓 oknienski 総合取扱い説明書 総合大学 増員 増加 即興曲 足 速 osl~a,osl~yos'le{m},(動物)ロバ,馬鹿,阿呆 / uparty jak osiol~ロバのように頑固な 太鼓 太陽 駄目 駄目 対比 滞在 胎のう 大学 大学2年生 大好き 大好き 大丈夫 大切 第12章 第1章 瀧 単語 単語 短時間でリンプを堪能したいならこのタイトルがお薦め!選曲もリンプチューンの人気曲ばかりです。 短時間でリンプを堪能したいならこのタイトルがお薦め!選曲もリンプチューンの人気曲ばかりです。 短時間でリンプを堪能したいならこのタイトルがお薦め!選曲もリンプチューンの人気曲ばかりです。 短時間でリンプを堪能したいならこのタイトルがお薦め!選曲もリンプチューンの人気曲ばかりです。 短絡 電気回路を短絡 誕生日 誕生日 おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日おめでとう おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日おめでとう 誕生日 おめでとう 誕生日おめでとう 男性 痴漢 痴陪聿聿聿聿聿 茶 中古車 朝日 調布市民のボランティアグル 長殿 直す 鉄 鉄骨 転倒 電車 電波 登録 桃 動きのない nieruchomy 道をききたいのですか? 銅 {m},カッパ,カパー,コッパー,コパー 突発的な 難しい 二 2 賑やかなところ 日 日々 hibi 日付 日付 日本 日本 入り 入力管理 管理 猫 農薬 農業 薬品 買いもの 舶来品 artykul~y importowane, artykul~y zagraniczne 発音するのが 発酵 搬出 版画家 彼の為に 私も彼の為に祈ります 疲れた 肥満 非常停止 微笑 美しい {adv},まったく,完全に,完璧に,申し分なく,立派に / cial~o doskonale czarne黒体 美しい 美味しい とても美味しい 美容師 標線 {f},スピード,急ぐ,速力,速さ,速度 / szybkos'c' transmisji転送速度,伝送速度 / szybkos'c' transmisji danychデータ転送速度 / szybkos'c' przesyl~ania danychコンピュータシステムが指定時間内に処理できるトランザクション数,スループット,スループットは普通,処理能力,秒当たりのトランザクション数で定義される / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / wskaz'nik szybkos'ciベンチマーク,基準,水準,標準価格,標線 / duz~a szybkos'c'高速 / maksymalna szybkos'c'制限速度 / szybkos'c' transmisji bito'wビットレート / s'rednia szybkos'c'平均速度 / szybkos'c' dzial~ania運転速度,走行速度 / szybkos'c' drukowania印刷速度 / szybkos'c' 豹 不満 不良品 欠陥のある製品 付き合いたい 負荷 武器 風疹 三日ばしか 服屋 平賀才人 米 便利 補助ありがとう 僕の名前は片桐です。 僕の名前は片桐です。 僕も 翻訳 麻酔科 末永く 末永く 民族 夢 無条件の愛 名前 明けましておめでとう 問題 夜神 野外劇場 野外劇場 油圧 優秀 優勝 友達 有難う 有難う 有難う 夕飯 様 羊毛 要素 要素 翼 来年 来年 卵 流量 旅する 良い旅 良い旅を 良かったね 林檎 林檎 恋 恋人同士 連帯 六月 話します 橙色 珈琲 籠 絆 綺麗 綺麗な写真